有奖纠错
| 划词

Sin embargo, hoy no es sólo un día para lamentar.

然而,今天不仅是之日。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们亡者,同情幸存者的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nos sumamos al pueblo de Georgia para lamentar su muerte.

我们与格鲁吉亚人民样,对他的去世表示

评价该例句:好评差评指正

En su memoria, el Presidente invita a todos los delegados a guardar un minuto de silencio.

为了向她表示,主席请所有代表默钟。

评价该例句:好评差评指正

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为与和解日。

评价该例句:好评差评指正

Nos hemos reunido aquí para rendir homenaje a todos aquellos que perecieron en la segunda guerra mundial.

我们今天聚集在里,在第二次世界大战中丧生的所有人。

评价该例句:好评差评指正

Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.

我请代表们起立、默钟,对宗座表示

评价该例句:好评差评指正

Todo lo que ansiaban era que se descubriera la verdad para solucionar el caso y poder llorar la pérdida de sus seres queridos.

现在,他们强烈需要的就是得到真相,有个了,使他们能够失去的亲人。

评价该例句:好评差评指正

Se grabó y editó el homenaje a las 22 víctimas de la tragedia en los estudios de la radio de las Naciones Unidas.

联合国电台录制并编辑了场悲剧中22死难者的声音,以示

评价该例句:好评差评指正

En homenaje a los tres hombres que nos han dejado, nos comprometemos y volvemos a dedicarnos a continuar el bien que han hecho.

已故人士的时候,我们作出承诺并重申决心继续做他们所做的善事。

评价该例句:好评差评指正

Hoy la Unión Europea expresa su sentido pésame y rinde homenaje a la memoria del hombre que ayudó a unir a Europa oriental y occidental.

今天,欧洲联盟悲痛曾帮助东欧和西欧重新团起来的人。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Conferencia de Desarme, ofrezco nuestras condolencias y pésame más sentidos a la familia del fallecido y al Gobierno y al pueblo de Sri Lanka.

我代表裁军谈判会议,对遇害者家属和斯里兰卡政府和人民表示我们最深切地和慰问。

评价该例句:好评差评指正

En el servicio conmemorativo que marcará el acontecimiento, colocaremos la primera piedra de un monumento a las víctimas del tsunami, como recordatorio de los que perdieron sus vidas.

在纪场海啸的活动中,我们将为个海啸纪碑奠基,纪在海啸中丧生的人们。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, además de recordar y respetar a los muertos, quizá nuestra tarea más importante sea forjar las bases de una verdadera reconciliación superando el infortunado pasado que nos legó la segunda guerra mundial.

在对死难者进行和纪时,也许我们今天最重要的任务是为真正的和解奠定基础,克服第二次世界大战留给我们的不幸历史。

评价该例句:好评差评指正

Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.

值此联合国成立60周年之际,我们聚集堂支持项纪大浩劫60周年并和回忆其受害者的决议草案是恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头在纳粹第三帝国下丧生的人,那不是种空洞的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

En memoria del difunto Presidente Eyadema, el Grupo de Estados de África pide a las autoridades del Togo que respeten la legislación sobre sucesión de conformidad con la constitución y que devuelvan al país al derecho constitucional, por el bien del pueblo togolés.

非洲集团在已故总统纳辛贝·埃亚德马的同时,呼吁多哥当局依照宪法规定,尊重关于继任问题的立法,使该国恢复宪法秩序,以保障多哥人民的利益。

评价该例句:好评差评指正

Deseo aprovechar esta ocasión para expresar, en mi nombre y en el de todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme, nuestro profundo dolor y nuestro pésame ante esta trágica pérdida de vidas, y transmitir nuestras condolencias a los familiares de las víctimas y al Gobierno de Indonesia.

我谨借此机会代表我自己和裁军谈判会议所有代表团对许多人不幸死亡表示深切的悲痛和同情,并向遇难者家属和印度尼西亚政府表示我们的

评价该例句:好评差评指正

Sr. Menan (Togo) (habla en francés): Tengo el profundo pesar y la enorme tristeza de hacer uso de la palabra en nombre del Gobierno y del pueblo del Togo durante el homenaje que la Asamblea General rinde a la memoria del Presidente Gnassingbé Eyadema del Togo, el Primer Ministro Zurab Zhvania de Georgia y el Embajador Sami Kronfol del Líbano, que nos han dejado.

梅南先生(多哥)(以法语发言):我们极为沉重和悲伤地代表多哥政府和人民,在大会多哥的纳辛贝·埃亚德马总统、格鲁吉亚的祖拉布·日瓦尼亚总理和黎巴嫩的萨米·克伦富勒大使之际发言,他们都离开了我们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reubicar, reucliniano, reuma, reúma, reumático, reumátide, reumatismo, reunificación, reunificar, reunión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estamos en el novenario de tu abuelo.

今天是你爷爷‘头九’①(①或译九日死后九日内悼念活动)呢。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Es un día para recordar a las personas que se fueron para siempre y estar un rato a su lado.

这一天,们会悼念已经永远离开们,并陪伴他们一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

En París, la torre Eiffel se ha apagado en homenaje a las víctimas del conflicto.

在巴黎,埃菲尔铁塔已被关闭,以悼念冲突受害者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Muchos rusos lloran la muerte de Prigozhin con homenajes, como este cerca del Kremlin.

许多俄罗斯纷纷悼念普里戈任去世,就像克里姆林宫附近这起事件一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

No ha habido ni reconocimiento ni homenaje para la mayoría de los militares muertos.

大多数军死难者既没有得到承认,也没有得到悼念

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Primera vez también que en el homenaje a los caídos por España, el rey no va solo.

这也是国王首次不单独前往悼念西班牙死难者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月合集

En medio de la consternación, algunos ciudadanos se acercan a dejar flores y rendir tributo a las víctimas.

民众惊恐之余,也有市民前来献花,悼念遇难者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

A pocos metros de la sala Teatre, siguen acudiendo los familiares para recordar a las víctimas.

距离剧院几米远地方,亲属们不断前来悼念遇难者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

Hay un memorial en recuerdo y homenaje a más de 1000 desaparecidos más de 1000 chilenos que continúan desaparecidos.

这座纪念碑是了纪念和悼念 1,000 多名失踪员,其中包括 1,000 多名仍然失踪智利

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Se han reunido con los alcaldes y equipos técnicos para evaluar la situación y esta tarde presidirán un homenaje a quienes trabajan en su extinción.

他们已经会见了市长和技术团队来评估局势,今天下午他们将主持一场悼念活动,向那些致力于扑灭疫情们致敬。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Finalmente, Paolo Giachini, el abogado de Príebke, ha comentado que el cuerpo será enterrado en “un lugar secreto” y que tras el funeral, habrá una pequeña ceremonia para los familiares.

最终,普里克巴奥罗吉阿齐尼声称普里克尸体将葬于一处秘密地方,而且在葬礼之后,他将举办一个小型悼念仪式。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

A pesar de su secreta hostilidad contra el coronel, fue Fernanda quien impuso el rigor de aquel duelo, impresionada por la solemnidad con que el gobierno exaltó la memoria del enemigo muerto.

严格服丧是菲兰达亲自规定;尽管她怀恨奥雷连诺上校,但是政府悼念这个死敌隆重程度也震动了她。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311月合集

Y esta es la zona, aquí en Tel Aviv, junto al ministerio de Defensa, que se ha convertido en lugar de homenaje y recuerdo a los 241 secuestrados por Hamás.

这就是特拉维夫国防部毗邻地区,这里已成悼念和纪念被哈马斯绑架 241 地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

El homenaje se ha celebrado aquí, en este punto, en el Memorial, instalado en el Mosaico Joan Miró, de la Rambla, el punto donde se detuvo la furgoneta después del atropello masivo.

此时,悼念活动就在位于兰布拉大道胡安·米罗马赛克纪念馆举行,这里也是大规模事故发生后货车停靠地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412月合集

Se grabó en el Palacio Real y empezó y terminó recordando a los afectados por la Dana Las primeras palabras del Rey fueron de recuerdo y homenaje para las víctimas de la DANA.

这首歌在皇宫录制,开头和结尾都缅怀了那些受到 DANA 影响。国王第一句话是对 DANA 受害者怀念和悼念

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

En la ciudad se han celebrado otros actos de homenaje, por parte de la Federación de Víctimas de Cataluña, y también el padre del niño de tres años, fallecido en la Rambla ha organizado su propio homenaje.

加泰罗尼亚受害者联合会在该市举办了其他悼念活动,兰布拉大道上死亡三岁男孩父亲也组织了自己悼念活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

Así es, la casa real británica ha hecho saber que el rey Carlos y su esposa Camila van a recordar a la reina Isabel II en la intimidad, y por tanto los monarcas no tienen previsto participar en ningún acto público.

没错,英国王室已经明确表示, 查尔斯国王和他妻子卡米拉将私下悼念英国女王伊丽莎白二世,因此君主们不打算参加任何公共活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238月合集

Fin del camino tras décadas de espera de las familia, de múltiples homenajes en la calle y con un estadio en pie que hoy lleva su nombre, es el lugar donde Victor Jara y miles de personas fueron detenidas y torturadas.

经过几十等待, 家等待,街道上多次悼念, 以及今天以他名字命名站立式体育场,路尽头是维克多·哈拉和其他数千被拘留和折磨地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


revalorización, revalorizar, revaluar, revancha, revanchista, revecero, reveedor, reveillon, revejecer, revejido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接