有奖纠错
| 划词

La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios.

警方负责把珠宝首饰给主人。

评价该例句:好评差评指正

Aunque estos movimientos pusieron en libertad a los conductores, todavía no han devuelto los vehículos.

他们随后司机,却没有汽车。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no deben establecer condiciones previas para la presentación de una reclamación de restitución.

国家不应对提出要求设置任何先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deben establecer plazos precisos para la presentación de reclamaciones de restitución.

9 各国应明确规定提出要求的时间限制。

评价该例句:好评差评指正

En caso afirmativo, sírvase indicar los motivos, las cantidades descongeladas o desbloqueadas y las fechas.

如果有,请提供理由、解冻或的数目和日期。

评价该例句:好评差评指正

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们拖欠国际金融机构的大笔久未的积债。

评价该例句:好评差评指正

Esos artículos deben ser devueltos a Kuwait incondicionalmente y libres de impuestos y derechos.

这些物品必须无条件科威特,而且不得征收税款和关税。

评价该例句:好评差评指正

Le pedimos que devuelva la propiedad que confiscó y que pague indemnizaciones por los daños causados.

们呼吁以色列收缴的财产,并对因此造成的损失作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Insto al Gobierno de Túnez a que facilite la devolución de los repuestos y el motor.

敦促突尼斯政府为这些零部件和发动机提供便利。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es posible ir más allá, por ejemplo, en materia de restitución de los bienes inmuebles.

有可能走得更远,例如在地产方面。

评价该例句:好评差评指正

Las aspiraciones del pueblo palestino son las de un pueblo que reivindica su dignidad y su seguridad.

确实,巴勒斯坦人民的渴望是一个国家要求其尊严与安全的渴望。

评价该例句:好评差评指正

La solución duradera de la cuestión del Oriente Medio exige asimismo, por definición, la restitución del Golán sirio.

按照规定,中东问题的持久解决方案叙利亚戈兰。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el sistema se registrarán los préstamos de documentos confidenciales al personal autorizado y su devolución.

此外,通过这一制度对经过正式授权的人员借阅和此种机密性文件的情况。

评价该例句:好评差评指正

No se había registrado progreso alguno respecto de la restitución de los archivos desde la publicación del último informe.

自上一次报告发表以来,科威特档案的问题一直没有进展。

评价该例句:好评差评指正

El Wirtschaftsprüfer tendrá derecho a preparar y conservar copias o fotocopias de todos los documentos que devuelva al cliente.

客户的任何文件,审计员都可制作并保留副本或复印件。

评价该例句:好评差评指正

La devolución de los bienes ha culminado con éxito en la mayor parte del país, salvo por algunas excepciones.

除极个别的例外,财产的在国家大多数地方已经圆满结束。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并一再要求群岛。

评价该例句:好评差评指正

Estas estadísticas no contienen información sobre las decisiones dictadas y la devolución de propiedades abandonadas, locales comerciales y tierras.

这些统计数据不括有关所作决定,以及被遗弃的财产、商业场地和土地的情况。

评价该例句:好评差评指正

Si los fondos se destinaran al presupuesto ordinario se convertirían en “ingresos varios” y se devolverían a los Estados Miembros.

如果资金前往经常预算,则其成为“杂项收入”而成员国。

评价该例句:好评差评指正

El Coordinador de Alto Nivel solicitó al Gobierno de Túnez que acelerara la devolución de los repuestos y el motor.

随后,高级协调员请突尼斯政府迅速零部件和发动机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


univoltino, unju, uno, uno al lado de otro, uno de los padres, uno mismo, uñoperquén, uñoso, unque, untado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Devolver el carrito no se hace más que por decencia, amabilidad y cortesía.

归还购物车只是出于体面、善意和礼貌。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Devolver el carro de la compra es fácil y conveniente, pero no estrictamente necesario.

归还购物车容易,也,但并非严格意义上的必要义务。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Gran Bretaña exigió la devolución de los barcos y compensaciones, argumentando que sus ciudadanos habían sido injustamente despojados.

英国要求归还船只并进行赔偿,认为其公民被不公正地剥夺了财产。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Pide el retorno de los rehenes y parar la guerra.

呼吁归还人质并停止战争。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Que devuelvan a los rehenes que todavía tienen retenidos.

归还仍扣押的人质。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Devolverlos va a ser lo más inteligente que pueden hacer ahora.

将它归还将是在能做的最明智的事情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo podía tener muchos hijos si Yamraj no le devolvía a su esposo?

如果亚姆拉吉不归还她的丈夫,她怎么可能有多孩子呢?

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo echamos de aquí y le cobramos a la gente por regresarlos.

赶出这里,并要求人归还

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Siempre que me dejan o me prestan algo, lo devuelvo.

每当离开我或借给我什么东西时,我都会归还

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los afectados aseguran que los han hecho y, aún así, les siguen exigiendo la devolución.

那些受影响的人声称经这样做了,即如此,仍然要求归还

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Su cadáver es rescatado por Menelao quien lo devuelve a Aquiles.

的尸体被墨涅拉俄斯救起,并归还给阿喀琉斯。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Son de Lorenzo Reyes, ¡y va a devolverlas a su dueño original!

属于洛伦佐·雷耶斯,要把它归还给原来的主人!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La líder de la oposición ha pedido disculpas por cobrarlo y estudia cómo devolver el dinero.

反对党领袖为收取这笔钱道歉,并正在研究如何归还这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando devolvemos lo que es algo de la humanidad de vuelta y la gente lo recibe.

当我把属于人性的一部分归还,而人接受它时。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Señor García, debe devolver ese maletín.

努里亚:加西亚先生,您必须归还那个公文包。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Devolveré el atuendo en 5 minutos o 10 rebanadas.

我会在 5 分钟或 10 片后归还这套衣服。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y solo en un caso los seguidores de Evo se llevaron armas, pero negociaron y las devolvieron.

只有一次,埃沃的追随者拿走了武器,但通过谈判归还了武器。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Quiere decir que no hay que prestar libros porque a menudo la gente no te los devuelve.

这意味着您不必借书,因为人通常不会将它归还给您。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Trabajan para devolver las maletas que ayer se quedaron en tierra, en el aeropuerto de Bilbao o Gran Canaria.

正在努力归还昨天留在毕尔巴鄂或大加那利机场地上的行李箱。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Agamenón intenta persuadirlo y le devuelve su esclava para que vuelva a la batalla, pero este no accede.

阿伽门农试图说服, 并归还的奴隶, 以能够重返战场,但不同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


untuoso, untura, up to date, upa, upacho, upapa, upar, upas, upercemento, uppercut,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接