Para atraer a la señora , habló en tono enfático.
为吸引那位女士,他用强调的语气说着。
En diversas esferas subrayadas en el informe se habían conseguido ya avances.
报告中强调的一些领域内已经取得进展。
Es preciso hacer hincapié en la necesidad de que los cónyuges compartan las responsabilidades familiares.
必须强调的是,配偶双方应分担家庭职责。
Esta responsabilidad, como se subraya en el informe, no es en absoluto una tarea fácil.
像报告所强调的那样,这个责任绝非容易。
Al igual que en relación con otras cuestiones señaladas anteriormente, llevará tiempo resolver el problema.
和上面强调的其他问题一样,解决这种问题要时间。
Es necesario enfatizar que en Nicaragua las oportunidades de crédito son muy limitadas en general.
要强调的是,获得信贷的机会尼加拉瓜普遍较少。
Los últimos acontecimientos que se resaltan en el Informe del Secretario General nos alientan.
秘书长报告强调的最近的各种事态发展使我们怀有希望。
Al respecto, es importante destacar la invisibilidad de la mujer trabajadora rural.
关于这一点,必须强调的是,农村劳动妇女没有受到重视。
Cabe destacar que es imperioso producir constantemente material didáctico de alta calidad para los cursos.
应当强调的是,亟须为培训班不断生产高质量培训。
En ese contexto, quisiera recalcar la función que desempeñan los medios de difusión.
这方面,我要强调媒体的作用。
Es necesario fortalecer el papel de las organizaciones regionales.
必须强调区域组织的作用。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调它的复杂性。
Al promover el desarrollo, el Sudán desea subrayar la importancia de la persona.
促进发展的过程中,苏丹力图强调个人的重要性。
Hablaba en tono enfático.
他用强调的语气说着。
Sobre este particular, hay que destacar un punto importante.
这里必须要强调很重要的一点。
Por esa razón se hizo especial hincapié en la función de la promoción.
为此会议着重强调宣传的作用。
Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.
小组成员强调要应付的挑战还很多。
No obstante, quiero subrayar los elementos fundamentales de la posición africana.
但是,我要强调非洲立场的基本原则。
Deseo subrayar especialmente la cuestión de la financiación del proceso electoral.
我要特别强调选举进程的筹问题。
También habría que hacer hincapié en la consolidación de la paz después de los conflictos.
还应当强调冲突后的和平建设问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El segundo aspecto que destacaremos es el de los caminos.
我们要强调第二个道路。
Y, sobre todo, lo vamos a hacer en colaboración y coordinación con los agentes sociales.
需特别强调,该计划将由社会各界共同协调、合作实施。
La sangría es, por encima de cualquier otra cosa, la bebida oficial de los turistas que visitan España.
首先要强调,桑格利亚酒,人们来西班牙旅游官饮品。
Y que nos garantiza una convivencia que, como he destacado a menudo, es nuestro mayor patrimonio.
如此便保证了我们共存,正如我经常强调,这我们最大财。
La palabra mazo se utiliza para enfatizar la magnitud, la cantidad o la intensidad de algo.
单词mazo用于强调事物规模、数量或强度。
Los síntomas más frecuentes son, hay muchos, pero os quiero remarcar la obsesión.
最常见症状有很多,但我想强调痴迷。
Es importante poner en valor que en esta temporada tan convulsa para el equipo masculino.
在男队这个动荡赛季中,需要强调这一点。
Hoy lo que tenemos que destacar, es un ambiente estable, y también frío.
今天我们要强调一个稳定环境,也寒冷。
Pero en inglés tenemos vocales fuertes con más énfasis y vocales más débiles.
但在英语中,我们有更强调强音和更音。
Cualquier conversación política debe enfatizar que nunca habrá una solución militar.
任何一轮政治对话都应该强调在该国军事解决办法应不复存在。
Por eso me gusta insistir en el poder de las palabras.
因此我喜欢强调词语力量。
A menudo se usa para resaltar la falta de fiabilidad de testigos.
它经常被用来强调证人不可靠性。
1 Lee el texto y subraya los buenos hábitos de Jesús.
1 请读经文,强调耶稣好习惯。
El organismo destaca que España ocupa el peor puesto en tasa de paro.
该组织强调,西班牙失业率最高。
Lo que debemos destacar es que cuando ha hecho calor ha hecho mucho más calor lo normal.
我们应该强调,天气热时候比平时热得多。
De él, el jurado destaca su creatividad y experimentación.
评审团强调了他创造力和实验精神。
Destacamos el término de un fin de semana tranquilo, empezando la semana con mucho movimiento.
我们强调安静周末结束,以大量活动开始新一周。
Hay que evidenciar las diferentes condiciones existentes entre los países.
有必要强调各国之间存在不同条件。
Le llamamos así para poner en valor el factor humano.
我们这样称呼它为了强调人性因素重要性。
Antes de terminar haciéndole énfasis en el mensaje principal, hay que intentar entendernos más.
在结束对主要信息强调之前,我们必须尝试更多地了解彼此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释