Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.
寄居在体上的物有时很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
21 不可亏负寄,也不可欺压他,因为你们在埃地也作过寄。
45 El extranjero y el asalariado no comerán de ella.
45 寄和工人都不可吃。
El paciente cero, en cuyo cuerpo se producirá la mutación definitiva, es una mujer chilena.
我意思是,零号病人也就是最终变异毒株寄主,是一位智利女性。
40 Como criado, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.
40 他要在你那里像工人和寄一样,要服事你直到禧年。
49 La misma ley será para el natural y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.
49 地人和寄在你们中间外人同归一例。
10 Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa sagrada.
10 凡外人不可吃圣物,寄在祭司家,或是工人,都不可吃圣物。
22 Un mismo derecho tendréis: como el extranjero, así será el natural: porque yo soy Jehová vuestro Dios.
22 不管是寄是地人,同归一例。我是耶和华你们神。
1 Y HABITO Jacob en la tierra donde peregrinó su padre, en la tierra de Canaán.
1 雅各住在迦南地,就是他父亲寄地。
35 Y cuando tu hermano empobreciere, y se acogiere á ti, tú lo ampararás: como peregrino y extranjero vivirá contigo.
35 你弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮补他,使他与你同住,像外人和寄一样。
4 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.
4 我在你们中间是外人,是寄。求你们在这里给我一块地,我好埋葬我死人,使她不在我眼前。
9 Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.
9 不可欺压寄,因为你们在埃地作过寄,知道寄心。
1 DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.
1 亚伯拉罕从那里向南地迁去,寄在加低斯和书珥中间基拉耳。
23 Y la tierra no se venderá rematadamente, porque la tierra mía es; que vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo.
23 地不可永卖,因为地是我,你们在我面前是客旅,是寄。
22 La cual le parió un hijo, y él le puso por nombre Gersom: porque dijo: Peregrino soy en tierra ajena.
22 西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,意思说,因我在外邦作了寄。
27 Y vino Jacob á Isaac su padre á Mamre, á la ciudad de Arba, que es Hebrón, donde habitaron Abraham é Isaac.
27 雅各来到他父亲以撒那里,到了基列亚巴幔利,乃是亚伯拉罕和以撒寄地方。基列亚巴就是希伯仑。
Y de una nace una planta, que es el alga, y el alga crece, pero la bacteria hace como una invasión y vive encima.
由此诞生了一种植物,即藻类,藻类生长,但细菌却像入侵者一样,寄其上。
4 Y te dé la bendición de Abraham, y á tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dió á Abraham.
4 将应许亚伯拉罕福赐给你和你后裔,使你承受你所寄地为业,就是神赐给亚伯拉罕地。
4 Y también establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron.
4 我与他们坚定所立约,要把他们寄迦南地赐给他们。
7 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.
7 因为二人财物群畜甚多,寄地方容不下他们,所以不能同。
12 Por tanto, he dicho á los hijos de Israel: Ninguna persona de vosotros comerá sangre, ni el extranjero que peregrina entre vosotros comerá sangre.
12 因此,我对以色列人说,你们都不可吃血,寄在你们中间外人也不可吃血。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释