有奖纠错
| 划词

La Oficina de Asuntos Jurídicos aceptó pasantes y los asignó a actividades relacionadas con la labor del Departamento.

法律事务厅接受并指派实习生参与工作。

评价该例句:好评差评指正

Unos 60 pasantes de 24 países participaron en este programa en el curso de los cuatro años.

在四年中,共有60名来24个国家实习生方案。

评价该例句:好评差评指正

Su propósito es financiar los gastos de los participantes de países en desarrollo en el programa de pasantías del Tribunal.

这笔赠款是为支付发展中国家实习生法庭实习方案费用。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que se examina adquirieron experiencia en el Tribunal 205 pasantes y 23 investigadores jurídicos de 44 países.

在本报告所述期间,来44个国家205名实习生和23名法律研究员在本法庭获得经验。

评价该例句:好评差评指正

La representante de la Federación y las pasantes asisten a las sesiones informativas semanales del DIP y difunden el material correspondiente.

非政府组织代表及实习生出席新闻部每周一次简报会,并散发从简报会上得到有关材

评价该例句:好评差评指正

También apoya la recomendación de que debe intensificarse la cooperación con instituciones académicas y emplearse pasantes en la preparación de los estudios.

泰国代表团也支持强同学术机构合作和利用实习生编写研究报告建议。

评价该例句:好评差评指正

Peace Child la India: Concluimos casi 40 proyectos y establecimos una sede residencial donde pasantes procedentes de todo el mundo llegan a trabajar.

和平儿童国际印度分会:我们完成几乎40个项目并建立一个可供居住总部,来世界各地实习生可以住下来工作。

评价该例句:好评差评指正

En este primer año nos proponemos capacitar a nuestros jóvenes pasantes de Pace Child International y elaborar el juego de materiales del programa Embajador.

在第一年中,我们目标是培训和平儿童国际年轻实习生,并开发大使资袋。

评价该例句:好评差评指正

Esta beca ayuda a los candidatos procedentes de países en desarrollo a cubrir los costos de su participación en el programa de pasantías del Tribunal.

赠款帮助发展中国家实习生支付参法庭实习方案费用。

评价该例句:好评差评指正

Había también 201 asistentas jurídicas pasantes por 120 hombres, y 22 mujeres en la categoría equivalente a la de magistrado superior, por sólo 8 hombres.

此外,法律专业实习生中有201名女性和120名男性,高级法官类职员中有22名妇女和8名男性。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina selecciona a los pasantes, determina la duración y el tipo de capacitación que han de recibir y los asigna a proyectos de especial interés para ellos.

法律厅挑选实习生,安排他们培训期限和培训类别,并把实习生指派到他们有特别兴趣项目。

评价该例句:好评差评指正

Durante el pasado año, la secretaría acogió a 14 pasantes procedentes de Alemania, la Argentina, Australia, Austria, el Brasil, el Canadá, Eslovenia, España, la India, Indonesia y Túnez.

秘书处去年接纳14名实习生,他们来阿根廷、澳大利亚、奥地利、巴西、拿大、德国、印度、印度尼西亚、斯洛文尼亚、西班牙和突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General informa de que varios asistentes externos colaboraron en la investigación para un estudio relativo al párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta durante algunos meses.

秘书长报告说一些外来实习生利用几个月时间协助对《联合国宪章》第二条第4段研究论文从事研究。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生哪个国家,都将充分利用现有各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la capacitación de pasantes, la distribución geográfica se tiene debidamente en cuenta al seleccionarlos, sin dejar por ello de aprovechar plenamente las posibilidades existentes, con independencia de la nacionalidad.

关于实习生培训,在挑选实习生时,将适当考虑到地域分配问题,同时,无论实习生哪个国家,都将充分利用现有各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

GPF llevó a cabo un intenso programa de pasantías que ofreció a jóvenes talentos la posibilidad de trabajar en nuestras oficinas, recibir capacitación y adquirir experiencia en cuestiones de interés mundial.

全球政策论坛拥有一项非常活跃实习生方案,通过方案,富有才华青年人到我们机构工作,接受全球事务方面培训,增长经验。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se dispone de estadísticas desglosadas por género sobre los traslados temporales personal docente, puede decirse que con los mecanismos que los rigen no se establecen distinciones por motivo de género.

关于实习生,没有与性别有关统计数据,但可以说,实习生制度不存在性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

A los pasantes se les asignan tareas como, por ejemplo, la realización de investigaciones básicas o avanzadas, la reunión y sistematización de información y documentación, o la colaboración en la preparación de documentos de antecedentes.

分配给实习生任务包括基础研究或高级研究、信息和材收集和系统化以及协助编写背景文件。

评价该例句:好评差评指正

La Federación tiene en Nueva York una representante a tiempo completo y pasantes esporádicas que asisten durante un año a las sesiones o reuniones pertinentes del Consejo, las comisiones o los comités y participan en los debates correspondientes.

在纽约,联合会派驻全职代表并在一年之中不时派遣实习生,出席和参经社理事会各委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, como la secretaría carece de fondos para contribuir a sufragar los gastos de viaje o de otra índole de los pasantes, éstos tienen que ser patrocinados por alguna organización, universidad u organismo oficial, o correr con sus propios gastos.

不过由于秘书处没有资金协助实习生支付其旅费或其他费用,所以实习生必须由一个组织、大学或政府机构赞助,或筹资金支付费用。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


电声, 电声学, 电视, 电视播送, 电视购物频道, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视会议系统, 电视机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡Va a ser hermoso hacer pasantías aquí!

在这儿做实习会非常美好的!

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Es verdad que a veces no aprovechamos el aprendizaje de nuestros pasantes aquí.

有时候我们确实没有好好运用我们的实习的学识。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

No. Yo también soy pasante, llevo 20 años en esta empresa.

不,我也实习,我在这家公司待了20年。

评价该例句:好评差评指正
影视资精选

Oye, sé que ahora no lo parece, pero soy residente aquí, sí.

我知道我看起来有点那个‎,不过我这里的实习

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Loco, a ti te toca hacerte cargo de la pasante!

在轮到你负责带实习了!

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Cuando lo encuentre, fíjese bien -le dijo al practicante, -suelen tener arena en el corazón.

“当您遇到这种事时,请好好注意。”他对实习说,“在心脏里常常可以找到金属的微粒。”

评价该例句:好评差评指正
影视资精选

Mira, en vez de arcángeles vamos a contratar querubines, que como son más jóvenes cobran como becarios.

你看,不按照大天使聘请智天使的规矩,而越年轻的领越像实习的工资。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Partí trabajando haciendo la práctica profesional en una institución bancaria.

我开始在一家银行机构担任实习

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡No, no, no... Soy Camila Benítez. Es mi primer día. Soy la pasante.

不不不!我拉·贝尼特兹。这我第一天上班。我实习

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Luego de ser admitida en la pasantía, tenía solo un mes para sacar adelante la propuesta.

在被录取为实习后,她只有一个月的时间来推进这个提案。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Fernanda Guzmán es nuestra pasante editorial.

费尔南达·古兹曼 (Fernanda Guzmán) 我们的编辑实习

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nuestros pasantes son Emiliano Rodríguez, Andrés Azpiri y Luis Fernando Vargas.

我们的实习利亚诺·罗德里格斯、安德烈斯·阿斯皮里和路易斯·费尔南多·巴尔加斯。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ha superado el proceso de selección y se incorporará a finales de agosto o septiembre en régimen de internado.

他已通过选拔程序,将于八月底或九月以实习身份加入。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

" Me encantaría meterle el último clavo al cajón del kirchnerismo con Cristina adentro" , dijo el Presidente sobre la interna del PJ.

“我很乐意在基什内尔主义的抽屉里钉上最后一颗钉子, 让克里斯蒂娜在里面,” 总统谈到 PJ 实习时说道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Los becarios del espectáculo Malinche, de Nacho Cano, han vuelto a México sin declarar ante el juez que investiga su presunta contratación irregular.

纳乔·诺 (Nacho Cano) 执导的电视剧《马林奇》(Malinche) 中的实习已返回墨西哥,但没有在法官调查他们涉嫌违规雇用的情况下作证。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como no se meta en la cama ahora mismo, mañana en cuanto me levante le cuento a la Sagrario que anda usted viéndose con el practicante del dispensario los viernes en la cornisa.

“你要不马上回去睡觉,明天一早我就告诉你的姐姐每星期五你都去跟诊所的实习幽会。”

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Nunca me han despedido, siempre me he marchado yo. El problema es que en todos los trabajos me contrataron como becaria, con un sueldo muy bajo y además las posibilidades de promoción eran escasas.

我从来没有被解雇过, 我总离开。问题,他们聘用的所有工作都实习,工资很低,升职的可能性也很小。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Porque a las empresas les resulta más barato contratar becarios y tienes que esperar a que un trabajador se jubile para que te ofrezcan un contrato que no sea de becario o de estudiante en prácticas.

因为公司雇用实习的成本更便宜,而且您必须等待工人退休才能向您提供非实习或学实习的合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子商务, 电子商务公司, 电子书籍, 电子信息技术, 电子学, 电子学的, 电子邮件, 电子邮件地址, 电阻, 电阻器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接