有奖纠错
| 划词

El aumento de la atención de los medios de información masiva a la delincuencia juvenil, en particular, ha ayudado a demonizar a los jóvenes, a la vez que ha desviado la atención del papel de la delincuencia organizada que los explota.

特别是媒体对青进一步注助长了青妖魔化,同时也分散了对有组织在利用青过程中所扮演角色注。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice, en ejercicio del derecho de respuesta, que la acusación de la delegación de Israel de que los dirigentes palestinos envían a los niños a que sean asesinados es una flagrante muestra de racismo que pone de manifiesto la intención de Israel de denigrar a las víctimas para deshumanizar al pueblo palestino, insinuando que los dirigentes palestinos tienen en menos estima la vida de sus niños que los de otros pueblos.

Rasheed女士(巴勒斯坦观察员)行使答辩权,她说,以色列代表团控告巴勒斯坦领导人让孩子们送死,这是应受谴责主义表现,反映了以色列诋毁受害者、妖魔化巴勒斯坦人民企图,同时,影射巴勒斯坦领导人不像其他国家领导人那样重视他们国家儿童生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 易被腐蚀的, 易被攻破的, 易被歼灭的, 易变, 易变的, 易变曲性, 易变性, 易潮解的, 易冲动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Siendo que ellos siempre nos han satanizando.

因为他们总妖魔化我们。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La sexta es la polarización: Los extremistas demonizan ahora al grupo objetivo e intentan dividir completamente la sociedad exigiendo que todos escojan un lado.

第六两极分化:极端分子现在妖魔化目标群体,并试图通过要求每个人选边站来彻底分裂社会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

" Es lo que está detrás de denuncias que se presentan de forma absolutamente injustificadas, para condenar, demonizar" La ministra de Hacienda vuelve a defender la financiación singular para Cataluña.

“这绝对不合理方式提出、谴责、妖魔诉背后原因。”财政部长再次为加泰罗唯一融资辩护。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho bueno, Sancho discreto, Sancho cristiano y Sancho sincero, dejemos estas fantasmas y volvamos a buscar mejores y más calificadas aventuras; que yo veo esta tierra de talle, que no han de faltar en ella muchas y muy milagrosas.

善良桑乔,聪明桑乔,基督徒桑乔,真诚桑乔,咱们不理这帮妖魔鬼怪,去寻求更大更有价值惊险吧。我认为在这个世界上还会有很多神奇惊险。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así que, señor mío, más vale ser humilde frailecito, de cualquier orden que sea, que valiente y andante caballero; más alcanzan con Dios dos docenas de diciplinas que dos mil lanzadas, ora las den a gigantes, ora a vestiglos o a endriagos.

,我大人,做个卑微小修士,不管什么级别,也比当个勇敢游侠骑士强。在上帝面前鞭笞自己几十下,远比向巨人或妖魔鬼怪刺两千下要强。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的, 易交往的, 易接近,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接