有奖纠错
| 划词

Con el debido respeto, esta declaración es alarmante.

言,这是惊小怪法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蒸馏, 蒸馏厂, 蒸馏的, 蒸馏器, 蒸馏水, 蒸笼, 蒸呢, 蒸气, 蒸气机车, 蒸气浴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Aquí no hay nada que ver.

没什么大惊小怪

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El adjetivo aletoso se utiliza para darle una cualidad a algo o alguien de hacer ruido y alboroto.

形容词 “aletoso” 用于形容某物或某人吵闹、大惊小怪

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No seas pendejo, Gerineldo -dijeron los signos-. Es natural que esté lloviendo en agosto.

" 别大惊小怪,格林列尔多," 对方说," 八月间下雨是正常。"

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¡Deja de poner pegas, de una vez!

别再大惊小怪了,一劳永逸!

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No veo por qué la policía hace tanto alboroto.

我不明白为什么警察这么大惊小怪

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

¿Quién me habrá mandado meterme a hacer todo este follón?

谁让我参与所有这些大惊小怪

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, si van a hacer escándalo por cada cosita que pasa.

,如果他们对发生每一件小事大惊小怪

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y en cuanto al jaleo y a las fiestas que montan, también es un problema bastante notorio.

至于他们大惊小怪和聚会,也是一个相当引人注问题。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura le impugnó su ligereza de juicio. No porque el agua fuera roja tenía que ser sangre, y aun siéndolo, no tenía por qué ser cosa del diablo.

德劳拉指责她理智太脆弱。水虽然是红, 但并不是血, 即使是血, 也没有那么大惊小怪

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La señora Weasley alborotaría aún más que Hermione; y Fred y George, los gemelos de dieciséis años hermanos de Ron, podrían pensar que Harry estaba perdiendo el valor.

韦斯莱夫人比赫敏还大惊小怪,还有弗雷德和乔治——罗恩那一对十六岁双胞胎哥哥,他们肯定会认为哈利变成一个胆小鬼了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Todo el mundo estaba embobado mirando la televisión con la boca abierta, sin armar ningún escándalo, todos fijándonos en lo que estaba pasando en la pantalla de la televisión.

每个人都张着嘴盯着电视,没有任何大惊小怪, 全都专注于电视屏幕上发生事情。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mientras desayunaba con un guiso de hígado cubierto de anillos de cebolla, su esposa le'contó muy excitada que Bayardo San Román había devuelto a Ángela Vicario, pero él no lo tomó con igual dramatismo.

早餐是洋葱炒猪肝。在他用早餐时候,妻子十分激动地告诉了他巴亚多·圣·罗曼将安赫拉·维卡略休回事,可是上校并不像妻子那样觉得此事有什么值得大惊小怪

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ellos, al fin y al cabo, se habían criado entre los terremotos de México y los huracanes del Caribe, y un viento de más o de menos no nos pareció nada para inquietar a nadie.

不管怎么说,他们也是在墨西哥地震和加勒比飓风中长大,一般狂风在我们看来完全没大惊小怪

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Yo creo que algún gatitano fuera a desenchufarlo, porque ya no aguantaban, Ya no aguantaban más. Si El dictador murió el 20, Yo creo que el 21 ya estaba liando La ver cómo reactivaban el carnaval.

我想有些小猫拔掉插头,因为它们再也忍受不了了,它们再也忍受不了了。如果独裁者在 20 日去世,我想他在 21 日就已经开始大惊小怪地谈论如何重新举办狂欢节了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Puede estar segura, Marilla, de que dentro de una semana se habrá calmado y estará dispuesta a regresar por su propia voluntad, eso es, mientras que si tratara de llevarla por la fuerza, Dios sabe qué baraúnda armaría.

你可以确信,玛丽拉,一周之内她就会平静下来,并愿意自愿返回,也就是说,如果他试图用武力带走她,天知道他会大惊小怪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整顿领导班子, 整顿文风, 整顿现有企业, 整顿组织, 整发剂, 整风, 整风运动, 整个, 整个的, 整个社会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接