有奖纠错
| 划词

El acusado fue condenado a dos meses de arresto.

被告被两个月的徒刑。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal no había impuesto entonces ninguna multa.

当时法院并没有款。

评价该例句:好评差评指正

La corte impuso una multa menor al conductor.

法院司机小额金。

评价该例句:好评差评指正

Las penas impuestas a los restantes inculpados fueron menos rigurosas.

其余被告被较轻的刑

评价该例句:好评差评指正

4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.

该法令规定贩运儿童者极刑。

评价该例句:好评差评指正

Si el autor del mismo delito es una persona jurídica, se impondrá una multa.

如果法人犯下同样为,可款。

评价该例句:好评差评指正

Esa persona será culpable de un delito punible con prisión de no más de 8 años.

前者就犯了罪,可8年下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Dicha persona será culpable de un delito punible con prisión de no más de 8 años.

前者就犯了罪,可8年下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Otros dos fueron condenados y multados y dos casos más están todavía pendientes.

两名雇主被判有罪和金,另有两名雇主的案子尚未了结。

评价该例句:好评差评指正

Los empresarios abandonaron voluntariamente el acuerdo y no se impusieron multas.

出租车经营者主动放弃了这一协议,因此,没有款。

评价该例句:好评差评指正

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

于故意实施的为,可不超过50,000欧元的管理金。

评价该例句:好评差评指正

Si una institución financiera no lo hace, se le aplicará una multa de hasta 300.000 baht.

如果某个金融机构没有报告,就应该多达300 000铢的款。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de las obligaciones descritas se castigan con penas de prisión de 2 a 6 años.

违反上述规定者,2年上、6年下监禁。

评价该例句:好评差评指正

La División llevó a cabo 477 investigaciones relativas a anuncios ilícitos e impuso 228 multas administrativas.

该司还进了477起涉及非法广告的调查,并228起案件款。

评价该例句:好评差评指正

Privar a otra persona de su libertad se sanciona con una multa o hasta cinco años de cárcel.

非法剥夺他人自由的,金或5年下监禁。

评价该例句:好评差评指正

El mismo acto llevado a cabo por una persona jurídica se sanciona con una multa (artículo 176).

如果同样的为由法人实施,则金(第176节)。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de las disposiciones mencionadas se castigan con penas de prisión de 2 a 6 meses.

违反上述规定者,2个月上、6个月下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de las disposiciones mencionadas están castigadas con penas de prisión de 2 a 4 meses.

违反上述规定者,2个月上、4个月下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Se contempla la pena de cadena perpetua cuando estas violaciones tengan objetivos terroristas, incluso a nivel internacional.

国际非法贩运为,有恐怖主义目的的,可无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La mera participación en los actos mencionados se castiga con penas de prisión de 5 a 10 años.

如仅参加上述为,则5年上、10年下监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, , 朱笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

Al final, condenaron a la cocinera y le dieron garrote vil.

终,女厨师被判有罪并被绞刑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Sin Var el árbitro sancionó con pena máxima esta caída en el área.

没有瓦尔情况下,裁判对这个区域摔倒

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Recibir esas cantidades ya constituye una infracción muy grave, con multas de hasta 60.000 euros.

收到这些金额已经构成非常严重违规行为,高可 60,000 欧款。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si recibes una multa o la policía te multa tienes que pagar una cantidad económica por ello.

如果您收到款或警察对您款,您必须为此支付一笔经济费用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Desde hoy, apoyarse sobre el Acueducto de Segovia o realizar pintadas se sancionará con multas de hasta 3000 euros.

即日起,倚靠塞哥维亚渡槽或绘画将被高3000欧款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Abbas si no lo hago, dice, me multarán y podrían llevarme a juicio ya ha pasado con amigos míos.

阿巴斯,如果我不这样做,他说,他们将对我款,并可能将我告上法,我朋友们已经发生过这种事。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

A raíz de esto, los líderes del movimiento fueron detenidos, entre ellos Adolph Ficher, quien más tarde sería llevado a la horca.

因此,该运动领导人被捕,包括 Adolph Ficher,他后来被绞刑。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年7月合集

También establece penas de entre 5 y 15 años para quienes faciliten o intermedien en la perpetración de ese delito.

它还规定对协助或调解实施这一犯罪 5 至 15 年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Revisarán los contadores, multarán a los que consuman demasiado, y no se podrá regar con agua potable ni llenar piscinas.

他们会检查水表, 对消费过多款,并且不可能用饮用水灌溉或填满游泳池。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Competencia ya sancionó en 2015 con 25 millones a la eléctrica, multa que está suspeditada hasta que termine este juicio.

2015年, 竞争已经对该电力公司2500万美款,该款在本次审判结束之前暂停执行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El ayuntamiento de Barcelona le multócon 400 000 euros por no destinar a alquiler social unos pisos ocupados por familias vulnerables.

巴塞罗那市议会对他 400,000 欧款,原因是他没有将弱势家占用公寓分配给社会租金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Y Ramazani, jugador del Almería, dice prácticamente adiós a la temporada con los 5 partidos de sanción que le ha impuesto el Comité de Competición.

而阿尔梅里亚球员拉马扎尼则被竞赛委员会禁赛5场,几乎告别了这个赛季。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Piensa en tu trabajo como una oportunidad de buscar la maestría, desafíate, intenta innovar, intenta aprender más, busca las anomalías de tu potencial para crecer.

将工作视为追求卓越机会,挑战自我, 尝试创新, 努力学习更多,挖掘你潜力中异常之实现成长。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Con un decreto de urgencia, los somete a los topes de precios, del alquiler convencional, limita su uso y sanciona el fraude hasta con 90 000 euros.

通过一项紧急法令, 它规定了传统租赁价格上限,限制其使用, 并对欺诈行为高 90,000 欧

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Para evitar los usos indebidos, desde esta semana se sancionará con 5 E, después de un primer aviso, al que no termine el viaje en una estación.

为避免滥用, 从本周开始,在收到第一次通知后, 将对未在车站完成旅程 5 E 款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Tras estas manifestaciones se aprobó la llamada Ley Mordaza, que entre otras cosas incluyó multas de entre 300.000 y 600.000 euros por manifestarse alrededor de sedes parlamentarias.

这些示威活动之后, 所谓“禁言法”获得批准, 其中包括对在议会总部周围示威 30 万至 60 万欧款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

La última propuesta del ejecutivo NO incluye un aumento de las horas extras, como pide la patronal, y plantea multas de hasta 10.000 euros a las empresas que incumplan el registro horario.

行政部门新提案不包括雇主要求增加加班时间,并提议对不遵守时间记录公司高 10,000 欧款。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

La última propuesta del Ejecutivo no contempla un aumento de las horas extraordinarias, que es lo que pide la patronal, y plantea multas a las empresas que incumplan o falseen el registro horario.

行政部门新提案没有考虑增加加班时间,这是雇主所要求, 并建议对不遵守或伪造时间记录公司款。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年7月合集

La iniciativa, que obtuvo media sanción en la Cámara Alta, supone una modificación del Código Penal, y establece que se impondrá la prisión de tres a diez años para quien cometa delitos de sustracción de menores.

该动议获得了上议院一半批准,代表着对《刑法》修改,并规定任何犯有诱拐儿童罪人将被三至十年监禁。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Causó risa al licenciado la simplicidad del ama y mandó al barbero que le fuese dando de aquellos libros uno a uno, para ver de qué trataban, pues podía ser hallar algunos que no mereciesen castigo de fuego.

女管家考虑得如此简单,神甫不禁笑了,他让理发师把那些书一本一本地递给他,看看都是什么书,也许有些书不必火刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朱砂, 朱文, 侏罗纪, 侏儒, 诛锄异己, 诛戮, 诛求无己, 诛心之论, , 珠宝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接