Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在作了宣誓声明之后,们就放回家了。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向新闻界发表声明。
Las manifestaciones del ministro fueron bien acogidas.
部长的声明受到欢迎。
Un grupo asistente manifestó su desacuerdo ante aquellas declaraciones.
有一组到场的人表示不同意这些声明。
Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.
声明中有钱段落不清楚或不衔接。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política no vinculante.
天表决的这份《宣言》是一不具有约束力的政治声明。
La declaración se depositaría en las Naciones Unidas y se distribuiría a todas las Partes.
这种声明将交存联合国,并分发给所有缔约方。
Ahora debemos pasar de las declaraciones de principio a la acción.
现在,我们必须从原则声明转为实际行动。
Todas las demás declaraciones debieran poder efectuarse y enmendarse en cualquier momento.
所有其声明都应当可以在任何时候作出并加以修正。
El séptimo informe menciona varias declaraciones de Estados y las califica de vinculantes.
第七次报告提国家声明,并将它们归类为具有拘束力。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代表安理会向新闻界发表声明。
Indicaron que la misión se desplegaría de manera paulatina.
们声明,支助团将分阶段部署。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还发表了六主席声明,并向新闻界发表了三声明。
La DAP es el "pasaporte" para el crédito.
该资格声明是获得贷款的“通行证”。
Las declaraciones autoinculpatorias estaban escritas en cingalés, una lengua que la mayoría de ellos no comprenden.
认罪声明是用们大多人所不懂的锡兰语写的。
El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.
缔约国应考虑撤消上述声明。
Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.
叙利亚一再声明,它充分致力于公正和全面的和平。
Además, el Presidente hizo cinco declaraciones a la prensa en nombre del Consejo.
主席还5次代表安理会向新闻界发表声明。
El Presidente leyó un comunicado de prensa al término de la sesión.
会后,主席向新闻界发表了声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2010 un grupo de neurocientíficos firmaron la Declaración de la Conciencia de Cambridge.
在2010年,神经系科学家团队签署了了一剑桥意识声明。
Debo decirle que tengo un tamaño más que respetable para ser un Oompa Loompa.
我郑重声明对于奥帕伦帕人来说,我的尺寸恰到好处。
Aclaro que este vídeo es un vídeo para aprender español.
声明一下这个视频为了学习西班牙语的。
Yo no podré, te lo advierto.
我养活你的,事先得跟你声明。
Tengo que decir que también es mi punto de vista, que no todos los españoles duermen la siesta.
我必须声明,这只我的个人观点,即所有的西班牙人都午睡。
El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.
这声明还补充说,王室非常重视这些会在私下进行解决。
Señora Say —dijo Luo—, he venido a reafirmarme en la negativa que le di al término de la reunión.
“萨伊女士,我来重申我会议结束后对您的声明的。”罗辑说。
¿Que dimitiera o que afirmara que no pensaba dimitir?
辞职还声明他想辞职?
El descontento de los sectores liberales da lugar a algunos pronunciamientos.
自由派阵营的满导致了一些政变声明。
Pero que conste que no me convencen nada.
但我要声明一下,我完全被说服。
Ésa declaración cuando los propios ministros de su gobierno concedan una pensión contributiva.
当政府自己的部长们承认领取缴费型养老金时,那声明便显得格外刺耳。
RTVE ha tenido acceso a la declaración del sobrino del exdiputado socialista y presunto cabecilla.
西班牙国家电视台RTVE已获取前社会党议员及其涉嫌头目的外甥的声明。
Carlos de Inglaterra ha alabado también el coraje de los ucranianos, decía en un comunicado.
英国的卡洛斯也赞扬了乌克兰人的勇气,他在一声明中说。
Dicen que Fuentes lo negó todo y que le costó dejar el acta.
他们说富恩特斯否认了一切,而他很难放下那声明。
Pero de momento, Alejandro Riego, Zarzuela sigue sin pronunciarse.
但目前,亚历杭德罗·里奥,萨拉苏埃拉仍未发表声明。
Los jugadores de la Selección han hecho un comunicado responsabilizando a la Federación.
国家队的球员们发表了一声明,指责足协。
Los jugadores del XV del León, abatidos, señalan en un comunicado a la Federación.
莱昂十五队的球员们在一声明中向联合会表示他们很沮丧。
Estas son las declaraciones de la polémica.
这些争议的声明。
El anuncio ahonda la crisis de ERC con sus socios de Junts.
该声明加深了ERC与其联合党派之间的危机。
A esta hora estamos a la espera de conocer detalles, de su declaración.
到了这个时候,我们还在等待了解详情,等待她的声明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释