有奖纠错
| 划词

Asimismo, los dirigentes de las facciones convinieron en restablecer la estabilidad a esas zonas y trasladar a las milicias a campamentos fuera de los pueblos.

派系领导人还同意恢复这些区域稳定,将民兵迁到营地。

评价该例句:好评差评指正

En algunos de los lugares previamente ocupados por el aparato de inteligencia sirio, como el Hotel Beau Rivage en Beirut, la Villa Jaber fuera de Beirut y la Escuela Americana en la zona de Trípoli, se hallaron celdas donde era evidente que se había detenido a presos.

在一些前叙利亚军事情报机构驻在地,如贝鲁特城内Hotel Beau Rivage和Villa Jaber特里波利区American School,发现了一些似关押过小牢房。

评价该例句:好评差评指正

No sería totalmente justo responsabilizar al Gobierno de lo que podría ser la elección inadvertida de palabras por parte de un funcionario durante una entrevista radiofónica, pero eso y la revelación de que unos 55.000 residentes palestinos de Jerusalén no tendrán acceso a la ciudad como consecuencia de su trazado, no hará sino acrecentar el miedo de que el muro haya sido concebido para incidir negativamente en el resultado de futuras negociaciones sobre el estatuto permanente.

虽然认定政府要对一位许在电台采访激烈气氛中选词疏忽负责不甚公平,但这种说法和披露情况,即耶路撒冷大约55 000名巴勒斯坦居民将因隔离墙走向而被挡在,只会使人们更加担心隔离墙是破坏最终永久地位谈判结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maridable, maridablemente, maridaje, maridar, maridazo, maridillo, marido, mariega, mariguana, mariguanza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

Los que viven fuera de la ciudad vienen en tren.

住在城外人会做火车。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Una princesa estaba en la puerta; pero ¡santo Dios, cómo la habían puesto la lluvia y el mal tiempo!

站在城外位美丽公主。可,天啊!经过风吹雨打之后,她样子多么难看啊!

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

En Colombia se paga en las carreteras fuera de la ciudad.

在哥伦比亚,您需要在城外道路上付费。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Cada una de estas iglesias extramuros tiene su propia identidad y su propia historia que contar.

每座城外教堂都有其独特身份和故事可讲。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por la noche, los llamados granjeros de gong cargaban los desechos para volcarlos afuera de los límites de la ciudad.

晚上,所谓 " 厕农 " 会把垃圾运到城外倾倒。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El paseo habitual de la calesa fue ese día porExtramuros, como todas las tardes de domingo pero en sentido contrario.

没有必要找借口。那天卡莱萨四轮马车惯常游览路线城外, 就像每个星期天下午样, 但方向相反。

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Así que acompáñanos en esta exploración única, mientras desvelamos los secretos de la ciudad vieja de Ávila y sus iglesias extramuros.

因此, 请随我们同踏上这段独特索之旅,揭开阿维拉古城及其城外教堂秘密。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

53 Luego soltará la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la haz del campo: Así hará expiación por la casa, y será limpia.

53 但要把活鸟放在城外田野里。这样洁净房子(原文作为房子赎罪),房子就洁净

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Y al concluir nuestro viaje por la ciudad vieja de Ávila y sus iglesias extramuros, nos llevamos más que imágenes y recuerdos.

在结束我们穿越阿维拉古城及其城外教堂旅程时,我们带走不仅仅影像和回忆。我们带走座见证数世纪历史、文化和信仰城市精髓。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

El hecho parecía increíble y los troyanos dudaron por un momento, pero en seguida reaccionaron y se lanzaron fuera de la ciudad, gritando, llenos de alegría.

举动令人不可思议,特洛伊人会儿,但他们随即反应过来,冲出城外,喜悦地欢呼。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

45 Derribará, por tanto, la tal casa, sus piedras, y sus maderos, y toda la mezcla de la casa; y lo sacará fuera de la ciudad á lugar inmundo.

45 他就要拆毁房子,把石头,木头,灰泥都搬到城外不洁净之处。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 E hizo arrodillar los camellos fuera de la ciudad, junto á un pozo de agua, á la hora de la tarde, á la hora en que salen las mozas por agua.

11 天将晚,众女子出来打水时候,他便叫骆驼跪在城外水井那里。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

La cara B son los reductos outsider, a veces dentro, a veces fuera de la ciudad, que nadie quiere mirar hacia ellos porque, fundamentalmente, lo que hay es pobreza.

B面外来者据点,有时在城内, 有时在城外,没人愿意看, 因为从根本上说, 那里就贫穷。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tendió don Quijote los ojos por todo el camino del Toboso, y como no vio sino a las tres labradoras, turbóse todo, y preguntó a Sancho si las había dejado fuera de la ciudad.

唐吉诃德向通往托博索路上望去,他,可只看见三个农妇。满腹狐疑,问桑乔否把杜尔西内亚等人撇在城外

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Después, incluso esos túneles se quedaron pequeños y han tenido que llevarse muchos libros a naves fuera de la ciudad, propiamente dicha, porque la biblioteca no hace más que crecer y crecer.

后来, 即使这些隧道变得太小, 许多书籍不得不被转移到城外仓库,因为图书馆直在不断扩张。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Originalmente se acostumbraba enterrar a los muertos en las iglesias, pero en 1833, debido a una epidemia de cólera que asolaba a Europa, se ordenó llevar a los muertos a panteones fuera de la ciudad, incluso en México.

此前,按照习俗,逝者般被葬在教堂里,但在1833年,由于霍乱席卷欧洲,按照命令,逝者被埋在城外公墓中,不仅西班牙,墨西哥如此。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y deteniéndose él, los varones asieron de su mano, y de la mano de su mujer, y de las manos de sus dos hijas según la misericordia de Jehová para con él; y le sacaron, y le pusieron fuera de la ciudad.

16 但罗得迟延不走。二人因为耶和华怜恤罗得,就拉着他手和他妻子手,并他两个女儿手,把他们领出来,安置在城外

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Deste suceso se puede inferir que pues el gran don Quijote dice que vio allí a la mesma labradora que Sancho vio a la salida del Toboso, sin duda es Dulcinea, y que andan por aquí los encantadores muy listos y demasiadamente curiosos.

“从这件事里可以推断出,伟大唐吉诃德说他看到桑乔在托博索城外看到那位农妇,那么她肯定就杜尔西内亚。那儿魔法师都很精明,很不般。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marimorena, marina, marinaje, marinamo, marinar, marine, marinear, marinera, marinerado, marinerazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接