有奖纠错
| 划词

Durante la lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para amamantar a sus hijos.

间,她们每天有两次30分钟的休息时间给孩子喂奶

评价该例句:好评差评指正

En el período de lactancia tendrán dos descansos extraordinarios por día, de media hora cada uno para alimentar a sus hijos.

间,她们每天有两次30分钟的特殊休息时间给孩子喂奶

评价该例句:好评差评指正

Si la mujer tiene dos hijos menores de 18 meses, la duración de la pausa no debe ser inferior a una hora.

对于有两个上一岁半下子女的女,每次喂奶的时间至少一小时。

评价该例句:好评差评指正

Las pausas para amamantamiento forman parte del horario de trabajo y son remuneradas con la tasa del salario medio (artículo 167 del Código del Trabajo).

喂奶的时间计入工作时间并发给平均工资(《塔吉克斯坦共国劳工法》第167条)。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.

此外,工程处还向喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que tengan hijos menores de 18 meses gozan, además de una pausa destinada al descanso y a la alimentación, de pausas adicionales para amamantar a su hijo, que se remuneran con la tasa de salario medio.

除了向有一岁半下子女的女提供休息进餐的时间外,还向她们提供给小孩喂奶的时间,并将其计入工作时间发给平均工资。

评价该例句:好评差评指正

Las madres pueden vender los productos artesanales que fabrican para comprar otras cosas a sus hijos, que están con ellas por la noche, y las madres lactantes disponen de salas acondicionadas especialmente para alimentar a sus hijos, con todas las instalaciones necesarias.

母亲可出售手工制品为子女购买额外物品,孩子们夜间同她们住在一起,当给婴儿喂奶时,她们穿上特制服装并配有全部必要设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tlascalteca, tlaspi, tlazol, tlfáceo, tlflosolo, tlneta, Tm, tmesis, tmsidiomiceto, Tn,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Así que pudo amamantarlo en secreto.

这样她就可以暗喂奶

评价该例句:好评差评指正
统先生 El señor presidente

¿Quién le daría de mamar a su hijo?

谁会去她儿子喂奶呢?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Señora —le dijo a su esposa—, no entiendo cómo permitís que una furcia amamante a mi hijo.

“我说夫人啊… … ”他对妻子说,“我真是不懂,你为什么要找个不要脸的婊子来我儿子喂奶呢?”

评价该例句:好评差评指正
统先生 El señor presidente

Pero qué le importaba que los trapos se le cayeran.

她在徒然的挣扎,发辫散开了,衬衣从腰间脱了出来,衬裙也松开了,可是她什么都不顾,衣裙脱落也不顾,几乎赤身裸体地爬到军法官着哀求让她她的小宝贝喂奶

评价该例句:好评差评指正
统先生 El señor presidente

¡Es inútil que se arrodille y haga toda esa comedia, porque si usted no responde a lo que le pregunto, no tenga esperanza de darle de mamar a su hijo!

你下也罢,演滑稽戏也罢,统统没有用!你要是不回答我提出的问题,休想你儿子喂奶!”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat había visto dar de mamar a las campesinas y, desde la más acomodada hasta la más humilde, esbozaban una sonrisa, o dejaban caer los párpados, o acariciaban a sus hijos mientras ellos se alimentaban.

柏纳看过许多农妇在田里喂奶,那些为新生儿哺乳的农妇,无论贫富,个个脸上带着笑容,或是低垂着眼睛望着怀里的子,或是轻抚着子的小脸蛋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toba, tobaibo, tobaja, toballeta, tobar, tobera, tobiano, tobillera, tobillo, tobo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接