有奖纠错
| 划词

Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.

《议了合作和管理跨界含水基础。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.

目前没有任何关于跨界含水共同测网络或管理计划。

评价该例句:好评差评指正

El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.

这种含水层中水是不可再生资源。

评价该例句:好评差评指正

El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.

有补给含水层中水是可再生资源。

评价该例句:好评差评指正

Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.

这些区位于第2(a)条草案所界含水层之外。

评价该例句:好评差评指正

La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.

下伏透水性比含水质层组透水性要弱(低)。

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.

第7条和其后各条草案含水层国义务。

评价该例句:好评差评指正

Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.

含水层”是指从中可以抽取大量水含水次表层质层。

评价该例句:好评差评指正

La desecación se puede utilizar en las tecnologías de eliminación que no son apropiadas para los desechos acuosos.

脱水处理办法可适用于那些不适合含水废物处置技术。

评价该例句:好评差评指正

Determinarán los parámetros que serán objeto de vigilancia conforme a un modelo conceptual convenido del acuífero o sistema acuífero.

它们应该根据一个商含水层或含水层系统概念模型,确重要参数。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.

但是,本条以正面方式说明含水层国权利。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados del acuífero convendrán en criterios y metodologías armonizados para la vigilancia de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo.

含水层国应该就测跨界含水层或含水层系统统一标准和方法达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意注意到所讨论话题重点变为含水跨界性质。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有跨越国内政治区划国内含水层?

评价该例句:好评差评指正

Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.

其基本考虑是,对于自然因素不应该逐个以考虑,而应作为含水特点加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Salvo acuerdo o costumbre en contrario, ningún uso de un acuífero o sistema acuífero transfronterizo tiene en sí prioridad sobre otros usos.

如无相反或习惯,跨界含水层或含水层系统任何使用均不具有自动优先于其他使用位。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de artículo 13 se refiere a la protección y preservación de las zonas de recarga y descarga de los acuíferos.

第13条草案涉及保护和保全含水补给区和排泄区。

评价该例句:好评差评指正

El agua en un acuífero recargable es un recurso renovable y el agua en un acuífero no recargable es un recurso no renovable.

有补给含水水是可再生资源,无补给含水水是不可再生资源。

评价该例句:好评差评指正

No existe un criterio absoluto de insignificancia, pues ello dependerá del tamaño del acuífero y de la cantidad de agua en él contenida.

“可忽略”绝对标准并不存在,因为这取决于含水大小,取决于其中含水量。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, apoya la inclusión de todos los Estados del acuífero pertinentes en la negociación y concertación de acuerdos para la ordenación de los recursos.

约旦代表团还支持把所有相关含水层国家都纳入管理安排谈判和缔结过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desentonar, desentono, desentornillar, desentorpecer, desentramar, desentrampar, desentrañar, desentrenar, desentrenarse, desentronizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

El contenido de agua de los discos disminuye con la edad.

椎间盘含水量随年龄增长而减少。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年8月合集

Por ejemplo, respecto al acuífero que circula bajo el Campo de Cartagena.

例如,关于卡塔赫纳平原下方流动含水层。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Lo hicieron en un acuífero subterráneo en Iniesta.

他们在伊尼斯塔地下含水层进行了这项工作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Rozando el límite de sus acuíferos, sin apenas agua y con ríos prácticamente secos.

接近其含水极限,几乎无水可用,河流也几乎干涸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El cambio climático ha ido afectando al espacio, pero también las extracciones de agua de sus acuíferos.

气候变影响到了该地区,同时其含水水资源开采也受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

Las instalaciones de agua corriente han estado a capacidad máxima para traer provisiones de conductos acuíferos del interior.

自来水设施满负荷运行,从内地含水层管道输送水源。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年2月合集

Un trasvase de agua superficial para los regadidos, aprobado en 2018 y pendiente de ejecutar, es ahora la esperanza para poder recuperar los acuíferos.

一项于2018年获批但尚未实施地表水水工程现在成为了恢复含水希望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y las altas temperaturas, la sequía y sobre todo la sobreexplotación del acuífero que nutre Doñana, ha dejado así la Laguna de Santa Olalla.

高温、干旱, 尤其是过度开采滋养唐娜娜含水层,让圣奥拉拉湖变成了这样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario en 4 minutos2025年3月合集

El agua ha llegado también a los acuíferos de Doñana y Daimiel, aunque hay tanta agua que el terreno se hunde en algunos puntos.

水也到达了唐纳和达伊米含水层,尽管水量如此之大,导致某些地方地面下沉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Agua superficial, como la que hay en ríos, lagos y presas, o también congelada, como la de los glaciares, y agua subterránea concentrada en los acuíferos.

地表水,如河流、湖泊和水库中水,或以冰川形式存在冻结水,以及含水层中地下水。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Funciona así el Estado entrega permisos a privados para que, por ejemplo, usen el agua de un río, un lago, un estero o una napa subterránea.

运作方式是 国家向私人发放许可证,让他们使用例如河流、湖泊、水道或地下含水水资源。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年9月合集

Pero no solo: Los investigadores llevan años señalando a Matalascañas, donde cada verano más de 100 mil personas consumen agua directamente de los acuíferos del parque.

但这不仅限于此:研究人员多年来一直指出马塔拉萨尼亚斯,每年夏天都有超过10万人直接从公园含水层中取水饮用。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puede haber vida en acuíferos debajo de la superficie de Marte, en Europa, una luna de Júpiter, donde acaso haya océanos de agua líquida debajo del hielo.

火星地表下含水层中可能存在生命,而在木星卫星欧罗巴上,冰层下或许蕴藏着液态水海洋。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年4月合集

Ya hace dos años el Tribunal de Justicia de la Unión Europea condenó a España por no controlar esas extracciones ilegales de agua del acuífero de Doñana.

欧盟司法法院两年前就裁定西班牙因未控制非法抽取多纳那含水地下水而违法。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

También se cree que un bombardeo de este tipo de meteoritos fue el responsable de llenar las cuencas oceánicas de la Tierra con el agua que contienen actualmente.

人们还认为,这类陨石轰炸是导致地球海洋盆地充满当前所含水原因。

评价该例句:好评差评指正
Charlas Hispanas

El empuje económico que traen las grandes instalaciones se enfrenta al agotamiento de acuíferos, lo que ya provocó demoras, e incluso bloqueos en proyectos por parte de grupos ambientalistas.

大型设施带来济推动力正面临含水层枯竭挑战,这导致项目延迟, 甚至遭到环保组织阻挠。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y como en el caso del volcán Popocatépetl: su altura hace que las nubes se condensen en torno a él y que las lluvias recargen el acuífero de Puebla.

就像在波波卡特佩特火山情况中那样:其高度使得云层在其周围凝结,导致降雨补充了普布拉含水层。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Entre las causas, según los expertos, la falta de lluvias y la presión, en gran parte por los regadíos a la que está sometido el acuífero que nutre a Doñana.

据专家分析,原因之一是缺乏降雨和压力, 主要是因为多纳纳湿地所依赖含水层承受了过度灌溉压力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Pese a demostrarse que la cooperación en cuencas y acuíferos transfronterizos aporta muchos beneficios, sólo 6 de los 468 acuíferos compartidos internacionalmente en el mundo cuentan con un acuerdo formal de cooperación.

尽管证明在跨界流域和含水合作能带来许多好处,但全球468个国际共享含水层中, 只有6个拥有正式合作协议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Amenaza con recurrir a la justicia si finalmente Andalucía abre la puerta a regularizar cultivos ilegales en el entorno del parque, Marta Baltar, lo que pide al gobierno central es que garantice la protección del acuífero.

塔·巴威胁称, 如果安达卢西亚最终开放对公园周边非法种植进行规范大门, 将诉诸司法。她要求中央政府确保含水保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desesperar, desespero, desestabilizar, desestañar, desestancar, desestatificar, desesterar, desestero, desestiba, desestimar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接