有奖纠错
| 划词

1.Hablar con vosotros es predicar en el desierto, porque ni me escucháis.

1.和你交谈就是白费,因为你根本就不听我说。

评价该例句:好评差评指正

2.Podemos proferir millones de palabras para hostigar a las Potencias nucleares respecto de sus compromisos en materia de desarme, pero lo único que, finalmente, las llevará a desprenderse de sus arsenales atómicos es la convicción de que su supervivencia ya no los requiere.

2.费尽,揪家的裁军承诺不放,但是,唯一能促使它放弃原子武库的是,它要确信自己的生存不再需要这些武库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


甘苦, 甘蓝, 甘露, 甘美, 甘薯, 甘甜, 甘心, 甘休, 甘油, 甘于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统 El señor presidente

1.¡Y ya es mucho decir, esto ya es mucho decir, mucho decir!

唉,其实何必跟你多费口舌呢!何必多费口舌呢!

「总统 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

2.Dio tantas vueltas y revueltas para llegar al asunto, que el marqués perdió la paciencia.

她绕来绕去费了那么多口舌才说到正题, 侯爵都听得不耐烦了。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
十二个异

3.A pesar de los esfuerzos que hizo Homero por tranquilizarla, pasaron en vela una noche terrible.

尽管荷马费尽口舌想让她平静下来,他还是度过了一个糟糕的不眠之夜。

「十二个异」评价该例句:好评差评指正
总统 El señor presidente

4.Inútil decir todo lo que hicieron sus compañeras para sacarla de aquel estado antes de llegar a la cocina.

她到厨房去的姑娘,一路上百般解劝她,但是白费口舌,无济于

「总统 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

5.Éste sostenía siempre su rotunda oposición a tal matrimonio, y ya el hijo había emprendido las gestiones para prescindir de ella.

他是一向坚决反对这门亲的。为了说服父亲,内维尔早就费尽了口舌

「爱情、疯狂和死亡的」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

6.Yo sé, Olalla, que me adoras, puesto que no me lo has dicho ni aun con los ojos siquiera, mudas lenguas de amoríos.

我知道,奥拉娅,你对我属意,尽管你没有直接对我说起,就连眼神都未曾有所流露,口舌自然是更把爱字回避。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

7.Vamos de priesa -respondió uno de los encamisados- y está la venta lejos, y no nos podemos detener a dar tanta cuenta como pedís.

“我还有急,”一个白衣人说,“离客店还很远,我不能在此跟你费这么多口舌。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

8.Quédese vuestra excelencia con ellos; que en tanto que estuvieren en casa, me estaré yo en la mía, y me excusaré de reprehender lo que no puedo remediar.

您接着吧。只要他还在这儿,我就回我家去。既然说了也无济于,我省得白费口舌。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肝胆, 肝的, 肝功能, 肝火, 肝瘤, 肝痛, 肝炎, 肝硬化, 肝脏, 坩埚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接