有奖纠错
| 划词

El Papa infundió la esperanza y la confianza por doquier, y las puso en práctica.

他传播希望和信任,并把它们行动。

评价该例句:好评差评指正

El desafío consistiría en convertir esas ideas en propuestas concretas.

面对的挑战是如何想法具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

A Israel le incumbe convertir el repliegue unilateral en una medida positiva tangible.

“以色列应该以具体方式单边撤军一个积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que es algo factible y estamos trabajando para plasmarlo en la realidad lo antes posible.

我们认是可行的,并且正努力使之尽快

评价该例句:好评差评指正

Su delegación exhorta a la Comisión a aprobar una resolución que transforme la retórica en acción.

他的代表团敦促委员会通过一项言词行动的决议。

评价该例句:好评差评指正

Los minoristas pueden acceder a diferentes estructuras de costes en distintos países y se están globalizando.

零售商能够进入和利用不同国家不同的成本构成,从而全球零售商。

评价该例句:好评差评指正

Las distancias físicas cada vez son menos claras, y el mundo se ha convertido en una sola familia.

的距离日益模糊,世界已经一个大家庭。

评价该例句:好评差评指正

Probablemente esa sea la fórmula que debería utilizarse para convertir en realidad los objetivos de desarrollo del Milenio.

也许是把《千年发展目标》所应采取的模式。

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable convertir al espacio ultraterrestre en una arena para la confrontación armada y una carrera de armamentos.

外层空间武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Se nos ha brindado la oportunidad de hacer de esta visión una realidad, y tenemos la obligación de hacerlo.

我们得到了一个个理想的机会,我们有义务抓住个机会。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, es fundamental que el diálogo reanudado entre las partes se traduzca en mejoras tangibles sobre el terreno.

与此同时,把双方之间恢复对话改善关系至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Por último, observa con satisfacción que el tema en cuestión se ha centrado en el carácter transfronterizo de los acuíferos.

最后,他满意地注意到所讨论的话题的重点含水层的跨界性质。

评价该例句:好评差评指正

Coincidimos con la idea de convertir al Consejo Económico y Social en un importante foro de análisis de temas de desarrollo.

我们同意经济及社会理事会应当分析发展问题的主要机构。

评价该例句:好评差评指正

Obra en interés de todos los Estados emprender la lucha contra las ideologías radicales que convierten a las personas en terroristas.

消除人们恐怖分子的激进意识形态符合所有国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Con ese objetivo, los compromisos de nuestros dirigentes, expresados en el documento, deben plasmarse en acciones con la mayor urgencia posible.

此,各国领导人在文件中表明的承诺,必须最紧迫地行动。

评价该例句:好评差评指正

Otra tendencia igualmente alarmante es el deseo de transformar las elecciones en un referéndum sobre la independencia en el Iraq septentrional.

另一同样令人忧虑的趋势是,有人还力图选举鼓动伊拉克北部独立的全民投票。

评价该例句:好评差评指正

Unamos nuestras manos para canalizar la energía de la juventud a fin de hacer con ella un recurso valiosísimo para el desarrollo.

让我们携起手来,把青年人的力量宝贵的发展资源。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Representantes Permanentes del ONU-Hábitat también se transformó en un órgano subsidiario del Consejo de Administración entre períodos de sesiones.

人居署常驻代表委员会亦理事会的一个闭会期间附属机构。

评价该例句:好评差评指正

También desea que el Oriente Medio se transforme en una zona totalmente libre de todo tipo de armas de destrucción en masa.

它还寻求中东地区一个完全无各种大规模杀伤性武器区。

评价该例句:好评差评指正

No se sabe hasta qué punto esas declaraciones se han traducido efectivamente en la adopción de medidas a nivel de los países.

宣言在多大程度上国家一级的行动并不清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摧残, 摧毁, 摧折, , 脆变, 脆的, 脆骨, 脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Igual que el día da paso a la noche o el invierno precede a la primavera.

就像白天变为黑夜,冬天变为春天一样。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Hay palabras que han pasado como femeninas y se han vuelto masculinas?

有没有词汇由阴性变为阳性的呢?

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

La ye es palatal y convierte a la ene en una eñe.

y这个音也腭音,因此n变为ñ。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Están adaptando las ciudades a lo que los turistas quieren ver.

他们正在让城市变为游客想看到的东西。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Haz realidad esa idea que tienes o consigue el trabajo que te mereces!

将想法变为现实,或者继续做你值得的工作!

评价该例句:好评差评指正
速成西语第二册

Europa aceptó la patata y la convirtió en un alimento muy importante.

欧洲人接受了马铃薯并将它变为十分重要的事物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, con antenas de radio, es posible percibir estas radiaciones y convertirlas en sonido.

用广播天线就可能接受到这些辐射并将其变为声音。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego los griegos lo convirtieron en un evento social con sus gimnasios.

,希腊人在健身场所将洗澡变为一种社交活动。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Comenzaban sirviendo como discípulos de otras hechiceras, hasta llegar a convertirse ellos mismos en brujos.

他们开始担任巫师的门徒,最终会彻底变为巫师。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En vez de ser como la escenografía de una escena narrativa teatral, se torna un sujeto psicológico.

这样就不再叙事场景的设计,而变为一个心理学的主题。

评价该例句:好评差评指正
西城市巡游

Hay fantásticos productos frescos fácilmente asequibles y los granadinos son expertos en convertir estos en platos exquisitos y abundantes.

有很棒且易得的新鲜产品,格拉纳达人则将其变为精致多样美食的专家。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Girando en tornos, las cajas cambian de posición horizontal a vertical y se preparan para su embalaje final.

盒子在转台上旋转,从水平位置变为垂直位置,准备进行最的包装。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En el mundo anglosajón se conoce como " All Hallows' eve" y más tarde como Halloween.

在安格鲁-撒克逊世界中,这一天被称为“万圣前夕”,之变为“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Jacinta fue a partir de entonces María Requena. La verdadera María murió y Jacinta iba a heredar.

哈辛塔从那时起就变成了马丽亚·雷盖那。真正的马丽亚已经去世了,而变为继承人的则哈辛塔。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La tradición habla de brujas que se transformaban en aves, en concreto en un mítico pájaro conocido como Chonchón.

传统的女巫可以变为鸟类,一种叫做Chonchón的神鸟。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Supermercados Díaz, da vida a tus ideas.

迪亚兹超市,将您的想法变为现实。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

De las tres plantas que hay se convertirán en cinco.

现有的三层将变为五层。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Pronto lograré que mi creación cobre vida.

我很快就能将我的创作变为现实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Una gran conexión entre Griezmann y Llorente firmó el 0-1.

格里兹曼和洛伦特之间的良好联系使比分变为 0-1。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Además, sus talleres, conferencias y actividades culturales hacen de la Biblioteca EPM un lugar dinámico donde el conocimiento se comparte.

此外,研讨会、交流会和文化活动让EPM图书馆变为一个充满活力的交流知识的场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


存仓单, 存查, 存储, 存储器, 存单, 存档, 存底儿, 存而不论, 存放, 存放行李锁柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接