有奖纠错
| 划词

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas indican que un niño educado está menos expuesto a las enfermedades.

统计表明,受过儿童较少有生病之虞。

评价该例句:好评差评指正

Un niño educado también está menos expuesto a la violencia.

受过儿童,也较少受到暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de mujeres instruidas son más pequeñas, saludables e instruidas.

受过女家庭口较少、较健康、家受较多

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres instruidas tienen mayores dificultades para encontrar empleo que las que carecen de instrucción.

受过女在就业方面要比未受女面临更多挑战。

评价该例句:好评差评指正

La mayor tasa de empleo corresponde a personas con educación universitaria.

就业率最高受过大学

评价该例句:好评差评指正

María es introvertida, responsable y muy educada.

玛利亚内向、有责任心并且受过良好

评价该例句:好评差评指正

En el decenio de 1980, la mayoría de las personas adultas sin educación eran mujeres (aproximadamente un 75%).

在80年代,未受过成年大部分都是女(约为75%)。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países la desocupación constituye un grave problema, especialmente para los jóvenes y las personas educadas.

在多数国家,失业是一个严重问题,特别是在青年受过中间。

评价该例句:好评差评指正

Serbia y Montenegro señala que la tasa de desempleo es más elevada entre los jóvenes que han realizado estudios superiores.

塞尔维亚和黑山指出,在受过高级年轻中间,失业率更高。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sin formación tienen casi cuatro veces más hijos que las mujeres que poseen un nivel de educación universitario, técnico o superior.

受过女,其生次数是受过普通、技术或高等四倍。

评价该例句:好评差评指正

Un personal con la formación adecuada puede aportar soluciones más eficaces en las esferas del desarrollo, la paz y la seguridad colectiva.

一个受过良好培训和职员可以在发展、和平与集体安全领域提供更有效多边解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Debe reconocerse y aprovecharse el valor de la experiencia y de los conocimientos de los pobres y de quienes carecen de una educación académica.

和未受过丰富经验和知识必须得到承认和利用。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia demuestra que los niños informados y motivados son firmes defensores de la adopción de prácticas de higiene mejoradas en el hogar.

经验表明,受过和受到激励儿童可成为改进家庭卫生有力宣传者。

评价该例句:好评差评指正

Este parámetro muestra lo alejados que estamos del volumen decisivo de jóvenes instruidos que constituiría el núcleo de la prosperidad y la competitividad del país.

这一参数表明,我们离代表国家经济前景和竞争力核心力量必不可少受过年轻队伍还有多远。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.

集团提请特别关注具有练技能和受过高等移民所带来问题和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que el 80% de los haitianos con estudios superiores vive en el extranjero y desempeña un papel meramente indirecto en el desarrollo del país.

受过大学海地民众约有80%住在国外,对该国发展只发挥间接作用。

评价该例句:好评差评指正

En los seminarios participaron numerosas personas, en particular científicos, intelectuales y personas instruidas de ambos géneros, junto con un gran número de hombres y mujeres jóvenes.

许多参加了这些研讨会,包括女科学家、知识分子和受过良好,以及数众多女青年。

评价该例句:好评差评指正

A condición de disponer de mano de obra calificada y una infraestructura de telecomunicaciones competitiva los resultados podrían reproducirse en terceros países en un período relativamente breve.

如果具备一支受过劳动大军和一套有竞争力电信基础设施,这种成功经验就有可能在相对较短时间内在发展中国家推广。

评价该例句:好评差评指正

Entre las mujeres desocupadas, el 16% se había graduado de programas de enseñanza superior, el 38% de enseñanza secundaria general, y el 27% de enseñanza secundaria profesional.

其中受过高等女失业率为16%,受过中等普通女失业率为38%,受过中等职业女失业率为27%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饭后点心, 饭后水果, 饭后甜食, 饭后在桌旁度过的时间, 饭局, 饭量, 饭票, 饭铺, 饭钱, 饭食,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Por ejemplo, incluso en la época medieval, los más educados sabían bien que la Tierra era redonda.

比如,在中世纪,受过良好知道地球是圆

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Porque, según ellos, lo usan muchos hablantes cultos y escritores de prestigio).

因为,根据他们说法,它被许多受过演讲者和著名作家使用)。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para la era medieval toda la gente educada sabía que la Tierra era redonda (aunque seguro había algunos necios).

到了中世纪,所有受过都知道地球是圆(尽管肯定有一)。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las personas que recibían educación no tenían dudas: estamos parados en una esfera y no en un disco plano.

受过毫不怀疑:我们站在一个球体上,而不是一个扁平圆盘上。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En general eran personas cultas que buscaban el exotismo de España para inspirar sus novelas y sus cuadernos de viaje.

来说,他们都是受过,他们寻找西班牙异国情调来激发他们小说和旅行笔灵感。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Todo comenzó tiempo atrás con un pequeño inconveniente que no habría supuesto problema alguno para cualquiera con una educación un poco aventajada.

对于任何一个受过一定来说,这点儿小事完全不是什么问题。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Le preguntamos cómo es posible que un hombre de talento y bien educado, que ha vivido en el gran mundo, no sirva para atender a desconocidos?

“我们要不要问问他,一个有见识、有阅历、而又受过,为什么不配把自己介绍给陌生?”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero lo cierto es que la certeza de la esfericidad del planeta estuvo siempre, por lo menos entre la población educada y los navegantes.

但事实是, 地球是球形确定性一直存在,至少在受过口和航海家中是如此。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

El 65% de los encuestados opine que Leonor es sobre todo educada y como segundo atributo responsable pues es una radiografía perfecta de lo que nos han dejado ver, educada.

]有65%受访者认为莱昂诺尔首先是受过,其次是负责任,因为她完美地展示了受过形象。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Así, individios educados de la clase media alta de toda la isla hablan más o menos de la misma forma, con muy pocas diferencias de pronunciación.

因此, 全岛受过中上阶层说话方式或多或少相同,发音上几乎没有差异。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Es simplemente cruzar todas las líneas de la decencia, manifestar 1 falta de respeto absoluto y evidenciar que no se tiene 1 mínima educación.

- 这完全是跨越了所有正派底线,表现出缺乏绝对尊重, 并表明你没有受过最低限度

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Dios mío —murmuró tan sólo. En aquellas dos palabras se concentraba un mundo de sensaciones: asombro, ansiedad, urgencia. Tenía el tono grave, parecía una persona educada.

“我天啊。”他低低地惊叫了一声。这短短几个字里包含了无数感情:惊讶、焦虑、急切。听起来他很有修养,像是一个受过良好

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Los hablantes cultos diferenciaban las vocales breves de las largas en la pronunciación y, quizá por ello, no sintieron la necesidad de reflejar esa información con signos.

受过说话者在发音时区分短元音和长元音,或许正因为如此, 他们没有感到有必要用符号来反映这信息。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Escríbenos en los comentarios cuántos de estos 10 errores cometes tú a diario o con cuáles te sorprendiste o igualmente si eres un genio culto de la lengua española.

请在评论中告诉我们,您每天会犯这 10 个错误中多少个,或者您对哪错误感到惊讶,或者如果您是一位受过西班牙语天才,请告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ese gran volumen de extranjeros puso a los españoles en contacto con otras formas de vida y colaboró a una apertura de mentalidad al estar en contacto con personas educadas en regímenes democráticos.

大量外国使西班牙接触到其他形式生活,并通过与在民主政权中受过接触而促进了开放思想。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque escuchar personas decir " habemos conmigo" puede ser habitual, se debe evitar en el uso de la lengua culta y decir solamente " hay conmigo" y la razón es que aquí el verbo haber es nuevamente impersonal.

虽然听到们说“habémos conmigo” 可能很常见,但在使用受过语言时应避免使用, 而只说“habémos conmigo” ,原因是这里动词“habémos conmigo” 再次是非

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este tipo de anglicismo es común en zonas donde conviven el inglés y el español en ambientes naturales como en algunos estados del sur de los Estados Unidos pero se consideran en muchos casos una forma inculta de hablar el español.

这种类型英语主义在英语和西班牙语自然环境共存地区很常见,例如在美国南部州,但在许多情况下,它们被认为是一种未受过讲西班牙语方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泛光灯, 泛滥, 泛论, 泛美的, 泛美主义, 泛神论, 泛神论的, 泛音, 泛指, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接