有奖纠错
| 划词

1.La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

1.世界卫生组织目前建议以14个化学品取出12杀虫剂用于室内喷洒。

评价该例句:好评差评指正

2.El material explosivo se extrae de las minas en talleres ubicados en Bulahaawo.

2.在Bulahaawo作坊里将地雷炸药取出

评价该例句:好评差评指正

3.La Federación de Rusia está aplicando un programa, en cooperación con los Estados Unidos, para reprocesar 500 toneladas de uranio altamente enriquecido procedente de armas nucleares en combustible para centrales nucleares.

3.俄罗斯正在与美国合作实施一个方案,把500吨从核武器取出高浓缩铀重新加工成核电厂所需燃料。

评价该例句:好评差评指正

4.Sin embargo, la Comisión Especial había señalado que era prácticamente imposible rendir cuentas de todas las existencias de cultivos obtenidas a partir de viales abiertos, ya que podrían haberse distribuido por todo el Iraq como existencias de cultivos secundarios.

4.但是,特委员会指出,从开口瓶取出根本无法全部清点,因为可能已经作为次级广泛分发到伊拉克全国各地。

评价该例句:好评差评指正

5.Elaboraremos una Revisión 4 en la que pondremos todo en una sola gran canasta —ni siquiera diría conjunto— en una canasta con un orificio en la parte superior, de la cual se podría sacar lo que se quisiera o colocarlo nuevamente adentro.

5.我们将提出订正四、将把所有东西都放在一个大篮子里——我甚至不说一揽子——而是顶部有一个口篮子,你可以从里面取出你想要任何东西,或者把它放回去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公证人的, 公证人事务所, 公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制, 公制的, 公众, 公众的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

1.Con la cuchara vaciamos poco a poco cada mitad del aguacate.

用勺慢慢取出剩余部分。

「El Comidista en EL PAÍS」评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

2.Antes de ir al control, voy a intentar sacar mi billete en papel.

安检前,我要取出纸质票。

「Take it Spanish」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

3.Sacarle el jugo a algo significa aprovecharlo al máximo, sacarle el máximo rendimiento, ¿vale?

取出某物所有汁液意指让它发挥最大作用,让它起最大用处,好吗?

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
快乐王与其他故事

4.Fue corriendo a su vivienda y sacó la tabla.

他跑进他取出了木板。

「快乐王与其他故事」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

5.Emma ya había sacado del cajón el pesado revólver.

他回来时,埃玛已经从抽屉里取出那支沉重手枪。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

6.El peso del estuche de pino, en efecto, siguió siendo igual cuando sacamos el cuerpo.

当我们把她身体取出来时,松木重量确实没有发生变化。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

7.Yo descosía un lado del fardel y lo volvía a coser, estrayendo grandes pedazos de pan, torreznos y longaniza.

我会把袋一边剌开,再缝上,从中取出大块儿面包、炸肉和香肠。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.Lejos de las farolas estaba todo más oscuro, así que sacó una linterna para iluminar sus pasos.

远离了路灯,四周变得很黑,他从背包中取出手电照着脚下路。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

9.Entre los testigos, también están dos trabajadores de Negreira, que sacaban el dinero en efectivo.

中,还有两名来自内格雷拉工人,他们以现金形式取出了钱。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

10.Al decirlo, saca de su maletín unos trozos de mármol que sirven de muestra y los enseña a los oyentes.

当说到这里,他取出装有样品手提,并且展示给听众看。

「速成西班牙语第一册」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Sacamos las algas, las cortamos dos veces al año, sacamos toda la biomasa y la metemos en un biodigestor.

我们取出藻类, 每年切割两次,取出所有生物量并将其放入生物消化器中。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
El hilo

12.Había entrado legalmente a Argentina y rápidamente sacó lo que allá se llama " residencia precaria" .

他已经合法进入阿根廷,并很快取出了那里所谓“不稳定住所”。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

13.Hasta hace un par de décadas era muy común rellenar con corales que quitaban del arrecife que está en el archipiélago.

直到几十年前,用从群岛珊瑚礁中取出珊瑚来填充还是很常见机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

14.Entonces ella buscó en una bolsa que llevaba colgada de la cintura y sacó un gran sobre sellado que contenía la carta.

然后她就从挂在腰间取出一个很大盖过印章信封,里面有一封信。

「听故事记单词」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

15.Lo abrió, sacó su contenido y lo examinó brevemente.Después, sin una palabra, saltándome esta vez a mí, se lo dio a mi madre.

他把信封打开,取出里面东西简单看了一下,然后一言不发地跳过我直接给了母亲。

「双语读物《时间针脚》」评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

16.Así que hoy voy a darte bastantes ejemplos para que puedas entender los diferentes contextos de uso y para que puedas sacarles todo el jugo.

所以今天我会给你举很多例,让你能够理解不同使用语境,能够“取出他们全部汁液”。

「Español con Guada」评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

17.Una a una cogió las mayores brasas ardientes de la hoguera y empezó a lanzarlas con tino en la ancha boca abierta de la ghula.

从篝火里一个一个取出燃烧炭火,并开始朝着怪物宽宽大大嘴巴瞄准投掷。

「一千零一夜」评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

18.Se han agotado, pero dentro de diez minutos van a sacar de horno, Así que si espere un rato podrá comprar el pan recién hecho.

已经售空了,但是十分钟左右会从炉里取出,这样您只需稍等片刻,即可买到新鲜出炉面包。

「实用西班牙语听力指导与练习」评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

19.Cuando la masa esté bien fría y haya endurecido un poco la sacamos del congelador y le retiramos el papel encerado de la superficie.

当面团很冷并且有点变硬时,我们将其从冰取出并去除表面蜡纸。机翻

「圣诞特辑」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20.23 Y dijo Adam: Esto es ahora hueso de mis huesos, y carne de mi carne: ésta será llamada Varona, porque del varón fué tomada.

23 那人说,这是我骨中骨,肉中肉,可以称她为女人,因为她是从男人身上取出

「圣经旧约之创世纪」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


功劳, 功劳簿, 功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名, 功能, 功能的, 功能键,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接