有奖纠错
| 划词

Se impaciencia por nada.

动不动就焦

评价该例句:好评差评指正

Estaba quieto como una estatua.

的一动不动地呆在那里.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


推子, , 颓败, 颓废, 颓废的人, 颓废派, 颓废派的, 颓废情绪, 颓靡, 颓然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信的上校

El coronel no movió un músculo.

上校一动不动

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的 Relato de un náufrago

El hombre permaneció inmóvil, en silencio.

人一动不动,一声不吭。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Parecen picaduras —murmuró la sirvienta después de un rato de inmóvil observación.

“好像是什么东西叮的。”女仆又一动不动地观察了一会儿,低声说。

评价该例句:好评差评指正
佩德·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pestañas ya quietas;quieto ya su corazón.

她的睫毛一动不动,心脏也停止了跳动。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez era plateado y estaba quieto y flotaba movido por las olas.

鱼是银色的,一动不动地随着波浪浮动着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También lo son la oscuridad, la inmovilidad, cierta acomodación ocular.

黑暗里,一动不动,让眼睛先适应一下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Miró sus dedos sin moverse, decidiéndose por fin a olfatearlos.

它一动不动地望了望脚趾,终于决定闻一闻些指头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Pero en la misma orilla quedaron inmóviles, tendidos de espaldas.

但是他们一爬到岸上,就一动不动地趴里。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Vos para todo vas saliendo con ese Genaro Rodas, guacal de horchata, mi compañero!

“老兄,你动不动就搬出个‘杏仁黄’·达斯来!

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Hem y Haw se quedaron allí, inmovilizados como dos estatuas.

哼哼和唧唧只是站里,一动不动,就像两座毫无生气的雕像。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El cadete estiró la mano con timidez, sin quitar los ojos a Alberto.

个士官生胆怯地伸出手去,两眼一动不动地瞅着阿尔贝托。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的 Relato de un náufrago

Se echó a mi lado, inmóvil, medio dormido, hasta cuando vio acercarse al burro.

我身边卧了下来,一动不动,似睡非睡,直到看见头毛驴出现。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al verlo, Luo permaneció inmóvil, como bajo los efectos de un hechizo.

当屏幕上显示出张少女的画像时,辑像中了魔咒似的一动不动盯着看。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Era su mano la que lo traicionaba: permanecía quieta, blanda, pegada al pantalón, muerta.

只是只手不听使唤、软绵绵地一动不动地贴着裤子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的 Relato de un náufrago

Bajaba la cabeza, parado en la borda, y permanecía ella también inmóvil durante largo tiempo.

它还站筏沿上,头低垂着埋翅膀里,许久一动不动

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Los jefes de grupo levantaron el brazo derecho, treinta y seis cadetes quedaron inmóviles.

各组组长举起右臂,三十六个士官生一动不动地站着。

评价该例句:好评差评指正
儿童

Las estatuas permanecían impasibles con la mirada clavada en el infinito, pero el anciano les habló con dulzura.

这些雕像都一动不动眼神望向远方,老人用和蔼的声音说。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Los caballos, inmóviles, alzaron las orejas.

两匹马则竖起了耳朵,一动不动

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A mis pies, inmóvil como una cosa, se acurrucaba en el umbral un hombre muy viejo.

我脚下有个老态龙钟的男人蜷缩门槛上,一动不动,仿佛一堆什么东西。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的 Relato de un náufrago

Yo seguía absolutamente inmóvil cuando me dio un picotazo seco y fuerte en la rodilla.

它又狠狠地啄了一下我的膝盖,我还是一动不动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腿脚不灵便, 腿脚很利落, 腿上中了一枪, 腿弯的, 腿腕子, 腿细长的, 腿长的, 腿子, 退, 退避,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接