有奖纠错
| 划词

1.El panorama laboral en España no es muy bueno.

1.西班牙的就业不是很好。

评价该例句:好评差评指正

2.En cuanto a los demás países del Oriente Medio el panorama es similar.

2.中东其他国家的也类

评价该例句:好评差评指正

3.Ataques de ese tipo, sin embargo, ponen en peligro las perspectivas futuras de ese proceso.

3.然而,此类攻击事件却会破坏和平

评价该例句:好评差评指正

4.Esta parece ser la opción más prometedora.

4.乎是最有的一条道路。

评价该例句:好评差评指正

5.No estoy seguro de qué perspectivas hay realmente de salir de ese estancamiento.

5.我不能肯定真正摆脱僵局的如何。

评价该例句:好评差评指正

6.El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.

6.塞拉利昂的乎是很有希望的。

评价该例句:好评差评指正

7.No puede haber perspectivas durables de una paz sostenible sin justicia.

7.没有正义,就不会有持久的和平

评价该例句:好评差评指正

8.Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas debido a la reducida proporción de tierras cultivables.

8.由于可地很少,农业发展的有限。

评价该例句:好评差评指正

9.Esa determinación puede anular toda posibilidad de que la demanda civil prospere.

9.这种判定具有毁掉任何民事诉

评价该例句:好评差评指正

10.El nuevo siglo ha abierto grandes posibilidades para el desarrollo de la humanidad.

10.新的世纪为人类社会发展展现了光明

评价该例句:好评差评指正

11.El llamamiento de urgencia por el tsunami en Somalia ha sido bien recibido.

11.索马里海啸灾害呼吁得资金的很好。

评价该例句:好评差评指正

12.Zimbabwe no es el único país que enfrenta tan terrible perspectiva.

12.津巴布韦并不是面临这种可怕的唯一国家。

评价该例句:好评差评指正

13.Reconocemos que las perspectivas de reforma parecen estar más al alcance que nunca antes.

13.我们承认改革乎比以往任何时候都更加及手可得。

评价该例句:好评差评指正

14.La reciente Conferencia Internacional realizada en Cayenne se constituyó en una gran promesa.

14.最近在卡宴举行的国际会议带来了相当可观的

评价该例句:好评差评指正

15.En esas circunstancias, las perspectivas de erradicar el racismo están en tela de juicio.

15.在这种背下消除种族主义的如何令人疑虑重重。

评价该例句:好评差评指正

16.La posibilidad de empleo en otros países puede alentar el interés por la educación superior.

16.在其他国家就业的可激发人们接受高等教育的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

17.Pero debemos contrastarlo con lo que vemos también en muchos países día tras día.

17.但是,我们必须把这种同许多国家的日常状况相对照。

评价该例句:好评差评指正

18.Si éstos prosiguen y se cumplen, las perspectivas para el futuro serán mejores.

18.如果执行这些决定和兑现这些承诺,未来的将更加光明。

评价该例句:好评差评指正

19.Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.

19.我国、我国所在区域以及全世界无一不受和平的影响。

评价该例句:好评差评指正

20.Juntos podemos abrirles las puertas del mercado laboral y brindarles perspectivas para el futuro.

20.我们可以共同为他们开放劳动市场,为他们提供今后发展的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


港口吞吐量, 港市, 港湾, 港湾式避让处, 港务局, , 杠棒, 杠杆, 杠铃, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

1.Todo esto hará que un niño padezca angustia ante la perspectiva de abandono.

所有这些话会让孩子在被遗弃的中饱受痛苦。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

2.Con todo esto, el español parece tener un futuro promisorio en Belice.

总之,西班牙语在伯利兹的发展一片光明。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

3.La ingeniería genética ha abierto nuevas perspectivas en la investigación de enfermedades y en su prevención y tratamiento.

基因工程在疾病的研究、预防和治疗方面开辟了新的

「新版现代西班牙语第四册」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

4.Calificar de terrible ese porvenir es una falacia, ya que ninguna de sus circunstancias obrará para mí.

把那种说成可怖是虚假的,因为的任何一种情况对我都不起作用。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

5.Pero no todo es color de rosa para el panorama del castellano en Gibraltar, de hecho, es bastante alarmante.

但是,直布罗陀西班牙人的一片大好,事实上,情况令人担忧。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

6.Se dejaba llevar y confiaba en lo que le esperaba más adelante, aunque no supiera exactamente qué era.

他正在放开自己,对充满了信心,尽管他不能确切地知道面究竟有些什么。

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

7.De una forma u otra, ha generado una enorme expectativa, ya que este mineral se utiliza para las baterías.

无论怎经呈现出广阔的经济,因为这种矿物多用于电池。

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

8.En el Senado, de llegar el momento, el panorama incluso sería más complicado.

如果到了参议院, 将更加复杂。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
主题

9.A fin de cuentas, dejando el proyecto, nuestras perspectivas serán más halagüeñas.

最终,离开这个项目, 我们的会更加光明。机翻

「主题」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

10.Creo que mis perspectivas de ser sensata son más brillantes que nunca.

我认为我变得明智的比以往任何时候都更加光明。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

11.¿Le parece que hay perspectivas, Marilla?

你认为有吗,玛丽拉?机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

12.No había mejor lugar para congregar a expertos y accionistas para discutir las perspectivas a futuro.

没有比这更好的地方可以让专家和股东聚在一起讨论未来了。机翻

「CCTV Español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Las políticas y los mercados deben moldearse para que las tecnologías más prometedoras puedan tener éxito.

政策与市场需加以塑造,以确保最有的技术能够取得成功。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

14.Tenemos perspectivas buenas para ese sitio pero hay que trabajarlo, no todas las zonas ahí son accesibles.

我们对该网站有很好的,但我们必须努力,所有区域都可以访问。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

15.Preocupa mucho el futuro inmediato de los 2000 bebés que se calcula nacerán en Gaza en las próximas semanas.

人们对未来几周内将在加沙出生的约 2,000 名婴儿的近期感到常担忧。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

16.Décadas después, la figura de Oppenheimer sigue entrelazada de manera indisoluble con el poder destructivo y las promesas de la física nuclear.

后来,奥本海默的身影仍然与核物理的破坏性和密不可分地交织在一起。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

17.Según el informe, las actuales perspectivas económicas mundiales suponen un desafío inmediato para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo sostenible.

报告指出,当的全球经济对实现可持续发展目标构成了迫在眉睫的挑战。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

18." Angola es para España un país prioritario por su estabilidad política y social, por sus recursos y buenas perspectivas económicas" .

“由于其政治和社会稳定、资源和良好的经济,安哥拉是西班牙的优先考虑国家。”机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

19.Worthington también expresó su entusiasmo por el alcance de la película y señaló que esta superproducción ofrecería un espectáculo sin precedentes a los espectadores.

沃辛顿还表达了他对影片的激动之情,表示这部大片将为观众带来所未有的奇观。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

20.Por último, la pobreza y la falta de oportunidades y perspectivas económicas y sociales están directamente relacionadas con una mayor prevalencia de adicciones.

最后,贫困以及缺乏经济和社会机会和与毒瘾患病率较高直接相关。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


高唱, 高超, 高超技巧, 高潮, 高出, 高处, 高达, 高大, 高大的, 高大的女人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接