有奖纠错
| 划词

Intervino para que me concedieran el permiso.

出面帮我弄到了许可证.

评价该例句:好评差评指正

Las universidades han de adoptar medidas adecuadas y ayudar al Gobierno a resolver el problema.

大学必须出面干预,帮助政府解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno central puede intervenir para resolver cualesquiera dificultades que surjan a nivel municipal.

中央政府可以出面干预,以解决市政一级的困

评价该例句:好评差评指正

De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.

事实上,在诉讼程序相当大部分期间,提交人都由两位律师出面代理。

评价该例句:好评差评指正

La presencia y participación de la sociedad civil han aumentado sin lugar a dudas la legitimidad y transparencia de las Naciones Unidas.

民间社会的出面和参与显然增高了联合国的合法性、责任制和透明

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros y las Naciones Unidas están demasiado exigidos y cada vez tienen menos capacidad para proporcionar tropas cuando surge la necesidad.

各成员国以及联合国都已紧张了,并且在需要出面的时候,提供部队的能力日益有限。

评价该例句:好评差评指正

Se refirió a lo difícil que resultaba, en particular para las víctimas de violación, darse a conocer para ver después que los responsables quedaban impunes.

她说到自愿出面证但后来又看到犯罪者依然逍遥法外,对受害者尤其是强奸受害者来说是受的事。

评价该例句:好评差评指正

Se informó de casos de civiles que exigían el pago de un impuesto para las FNL, de secuestros, saqueos y destrucción de bienes por las FNL.

另有一些平民代民解出面强征税款、民解进行绑架、抢劫以及摧坏资产行为的报告。

评价该例句:好评差评指正

Dichas consultas y participación se celebrarán con las personas autorizadas a representar al pueblo indígena y con su consentimiento, con arreglo a las normas tradicionales y demás leyes de dicho pueblo.

此种协商和参与应当由根据土著人民的习惯规范或其他法律规范有权代表土著人民的人士出面进行,并且须征得此种人士的同意。

评价该例句:好评差评指正

También se debería hacer un uso más eficaz a ese respecto de la posibilidad de interactuar con el Consejo de Seguridad, ya fuera sobre la base de fórmula de Arias o de algún otro concepto.

在这方面还应更有效地利用安理会出面的可能性,不论是根据阿里亚斯办法还是通其他方式。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.

古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles在切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。

评价该例句:好评差评指正

Suele haber un financista, un intermediario somalí que tiene contactos y acceso a empresas estratégicamente situadas en los sectores del comercio, las telecomunicaciones, el transporte aéreo y las transferencias de dinero, así como a empresas con sucursales en Somalia y países extranjeros.

然后由一名金融家身份的索马里中间人出面,他受到那些在贸易、电信、空中运输、资金转账等领域举足轻重的企业以及在索马里和外国均有分公司的企业的支持,并有机会触它们。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal General que representa al Estado se abstiene, por principio, de comparecer en favor de funcionarios públicos contra quienes haya denuncias de tortura pendientes, ya que el Fiscal General podría considerar la presentación de cargos criminales contra los autores incluso después de la conclusión de un caso de ese tipo.

代表国家的总检察长,按照政策,不会为那些遭到有待审理,被控犯有酷刑行为的政府人员出面,因为总检察长甚至可以在案件已结案之后,考虑对犯罪者提出刑事指控。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因是埃塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


varraco, varraquear, varraquera, Varsovia, varsoviano, vas-, vasallaje, vasallo, vasar, vasco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Es un chico muy perezoso. Me ha enviado a mí.

他是个非常胆小的孩子。我替他出面

评价该例句:好评差评指正
五分

El amo no se encontraba, así que Lázaro tuvo que dar la cara.

因为找不到主人,拉撒路只好出面

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me dijeron que rectificara. Que podía demandarlo.

他们跟我说我应该出面辟谣,还说我可以起诉他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

El Partido Popular pide la comparecencia en el Senado de la vicepresidenta Nadia Calviño.

人民党要求副首相纳迪亚·卡尔维尼在参议院出面说明。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202211

El Ejecutivo sale en tromba a defender el gravamen temporal sobre la banca.

政府迅速出面扞卫银行业征收临时税的决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20225

Han exigido su comparecencia todos los partidos, menos socialistas y sus socios de Unidas Podemos.

所有政党都要求他出面解释,除了社会党和其盟友联我们可以。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20228

Algunas asociaciones muestran su apoyo presentándose como acusación particular.

一些协会通过作为私人起诉方出面来表达支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202212

La situaciónes tan alarmante que el ministro del Interior ha comparecido de urgencia.

形势如此严峻,内政部长紧急出面

评价该例句:好评差评指正
Telediario20226

El PP pide la comparecencia del presidente del Gobierno.

人民党要求政府主席出面说明。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20221

La oposición en Cataluña pide la comparecencia del conseller de Interior.

加泰罗尼亚的反派要求内政部长出面解释。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20227

Que dará la cara en el Congreso.

他将在国会出面承担责任。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20227

Ahora Álvaro García tendrá que comparecer en el Congreso.

现在阿尔瓦罗·加西亚将不得不在国会出面

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Al señor Feijóo le da vergüenza comparecer conjuntamente con su socio, el señor Abascal.

费霍奥先生不好意思与他的伙伴阿巴斯卡尔先生一同出面

评价该例句:好评差评指正
Telediario20243

El PP y los independentistas, no descartan pedir la comparecencia también de Salvador y ya.

人民党和独立派人士不排除也会要求萨尔瓦多出面作证。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Tienen preparada una sala para una posible comparecencia.

他们准备了一间房间以备可能的出面讲话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

El PP sale en defensa del órgano de gobierno de los jueces.

人民党出面扞卫法官的治理机构。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

El primero en declarar fue el propio Rubiales, el 15 de septiembre.

第一个出面表态的是鲁比亚莱斯本人,时间是915日。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

Melania Trump sale en defensa del aborto para promocionar su libro.

梅拉尼娅·特朗普为推广她的书而出面支持堕胎权。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247

Si no es apto para presentarse, dicen, tampoco para ocupar el despacho oval.

如果他不适出面,他们说,那也不适坐椭圆形办公室。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412

El presidente del Gobierno no tiene la obligación de comparecer personalmente.

政府总统没有义务亲自出面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vate, váter, vatí, vaticanista, vaticano, vaticinador, vaticinante, vaticinar, vaticinio, vatídico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接