有奖纠错
| 划词

Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.

埃塞俄比亚立场所的依据可以用简单的措辞加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

Ambos elementos deben ser lo más sólidos posible, según sus circunstancias particulares.

两者必须其自身价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正

Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.

Yumkella先生广博的经验与能力,工发组织将会有一灿烂的前景。

评价该例句:好评差评指正

La misión de la Unión Africana se ha desempeñado admirablemente en circunstancias extraordinariamente difíciles y con medios limitados.

非洲联盟特派团在极其困难的条件下,有限的手段取得了值得称赞的业绩。

评价该例句:好评差评指正

La dictadura que gobernó en el Iraq en el pasado intentó silenciar esa voz sembrando la muerte y la destrucción.

过去统治伊拉克的专政体制试图死亡和毁灭消除一声音。

评价该例句:好评差评指正

No podrá transformar el mundo por si solo, pero tiene la intención de dar un ejemplo en el ámbito de la cooperación.

它不能一己之力改变世界,但它希望在合作领域树立起一榜样。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores de progreso del presupuesto por programas no permitían medir la realización del objetivo que debía medirse, pues no había una meta cuantitativa específica.

由于没有量化的具体目的,方案预算的绩效指无法对能否成功实现目作出计量。

评价该例句:好评差评指正

Este Tratado, con su sólida capacidad de verificación en el Sistema Internacional de Vigilancia, representa un eficaz impedimento a la proliferación nuclear, tanto horizontal como vertical.

《条约》其国际监测系统健全的核查能力,能够有效地限制横向与纵向的核扩散。

评价该例句:好评差评指正

Aunque convendría investigar empíricamente la posibilidad de identificar esos dos tipos diferentes de usos, resulta difícil encontrar una metodología que permita hacer de forma sistemática tal distinción.

虽然可经验审查对两种不同用途加以区别的可能性,但想出一种办法系统地作出此种区别仍然很困难。

评价该例句:好评差评指正

El presupuesto y plan de trabajo unificados sirven de plataforma para la planificación conjunta de actividades contra el VIH y el SIDA a nivel mundial y regional.

综合预算和工作计划提供了一平台,可以平台在全球和区域一级上联合规划艾滋病毒和艾滋病工作。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa legislación sigue siendo necesaria para permitir que los gobiernos intervengan eficazmente con los instrumentos apropiados para examinar las fusiones y adoptar las medidas adecuadas.

尽管如此,仍有必要制定该法,样,政府就能够恰当手段进行有效介入,以便对兼并进行审查并采取恰当行动。

评价该例句:好评差评指正

¿Sobre qué base legal puede tratar del uso de nuestros puertos soberanos con una parte que ha hecho caso omiso de los Acuerdos de paz y del Estado de derecho?

什么法律依据同藐视《和平协定》和法治的一方讨论使用我国主权港口的问题?

评价该例句:好评差评指正

En este momento, los Estados Unidos, que han ocupado Estados soberanos por la fuerza, masacran indiscriminadamente a pueblos inocentes mediante el empleo de armas químicas, como el fósforo blanco, sin la menor vacilación.

目前,武力占领了主权国家的美国正毫不犹豫地使用白磷等化学武器滥杀无辜民众。

评价该例句:好评差评指正

En caso de regresar, por ejemplo, los migrantes pueden usar la experiencia profesional que han adquirido en el extranjero para hacer una mejor contribución a los sistemas de salud de sus países de origen.

例如,如果移徙者返回,他们在国外获得的专业经验就可以为原籍国的保健系统作出更大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Afrontamos decisiones difíciles, pero con perspectiva y coraje podemos crear unas Naciones Unidas para el futuro, unas Naciones Unidas que sirvan a todos los pueblos del mundo, ya que esa es la mejor manera de que cada uno de nosotros resulte beneficiado.

我们面临着困难的决定,但是我们勇气和远见可以建立一适应未来的联合国——联合国为世界上所有人服务,因为是为我们每一人服务的最好办法。

评价该例句:好评差评指正

También coincidimos en que la responsabilidad primordial en la consecución del desarrollo sostenible recae en primer lugar en cada país, pero reconocemos el hecho de que los países en desarrollo, en particular los pequeños Estados insulares en desarrollo, no pueden lograrlo por sí solos.

我们还同意,实现可持续性发展的主要责任首先在于各国,但我们也承认,发展中国家,特别是小岛屿发展中国家,无法自己的力量实现一目

评价该例句:好评差评指正

Tanto si el Estado transmisor tiene un sistema automático de información respecto de los intereses devengados por personas extranjeras, como si no lo tiene, el Estado receptor le puede proporcionar detalles suficientes para que el primero obtenga la información pertinente de los pagadores de ingresos.

无论提供国有没有外国人利息收入的自动报告系统,提供国都能接收国所能给出的细节,从收入支付者那里获得相关的资料。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, sólo la autoridad de la Corte, respaldada por la del Consejo de Seguridad, podría obligar tanto a las personalidades más importantes del Gobierno del Sudán como a los dirigentes de los grupos rebeldes a someterse a una investigación y, posiblemente, a un proceso penal.

第三,只有在安全理事会支持下的法院的权威,可能迫使苏丹政府头面人物和叛军团体首领接受调查,而且可能接受刑事程序。

评价该例句:好评差评指正

El término "validez" no parecía ser tan neutro como se pretendía, sino que entrañaba un juicio subjetivo de valor que tenía lugar a posteriori y versaba sobre la existencia o la inexistencia de consecuencias jurídicas del acto juzgado y no sobre su proceso de realización o de formulación.

“效力”一词似乎并不是象人们宣称的那样中立,而是反映了一种主观的价值判断,经验发生作用,与有关行为的法律后果是否存在有关,而不涉及实现或提出保留的程序。

评价该例句:好评差评指正

Al propio tiempo, el Presidente cubano ha recomendado insistentemente al Gobierno de los Estados Unidos que proceda, con los gigantescos recursos de sus órganos de inteligencia y seguridad, a la búsqueda de la embarcación “Santrina” y de aquellos que, como el terrorista Santiago Álvarez Fernández Magriña, tienen conocimiento del paradero de Posada Carriles.

与此同时,古巴主席紧急建议,美国政府其雄厚的情报和安全机构资源,开始搜寻“Santrina”号船,以及与恐怖分子Santiago Álvarez Fernández Magriña一样知道 Posada Carriles行踪的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


graptolites, grasa, grascro, grasera, graseria, grasería, graseza, grasiento, grasilla, graso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Es supermetafórico y, claramente, se merece este punto por creatividad.

这是个超级隐喻,显然,这个译名创意值这一分。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Por ejemplo yo puedo decir que este vídeo es un vídeo que estoy haciendo desde la naturaleza.

比如我可以说这个视频是我天性做出的视频。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Tal vez daba gracias al cielo por el triunfo que habían obtenido su honestidad y su recato.

或许她在感谢上帝,诚实谨慎的成功。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y por este gran honor se les llamó a palacio a hablar con el emperador.

着赫赫战功,她被传召入宫面见皇帝。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El toreo representa una danza entre el hombre y el animal, al que finalmente consigue dominar con su valor.

斗牛是人和动物之间的一支舞,最终人勇气成功征服动物。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La cuscuta parásita es capaz de oler y dirigirse hacia sus anfitriones preferidos en lugar de ir a ciegas.

寄生菟丝子可以味道,寄生到它们最喜的宿主身上,不是盲目寄生。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sin embargo siento orgullo por esta maravillosa compaña que creamos juntos.

tenemos para nuestra nación对此,我感到非常抱歉。我们没有所认可的价值观和为美国设计的愿景这次选举。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Durante los primeros minutos, con la extraña fuerza que me imprimió la emoción, logré avanzar un poco.

在最初几分钟里,股让我热情迸发的奇异力量,我还向前划行了一小段。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

José, a través de un mensaje celestial, vio la terrible amenaza y huyó con María y Jesús a Egipto.

耶和华上天的指示,看到了可怕的威胁,与玛利亚和耶稣一起逃往埃及。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw también había utilizado su maravilloso cerebro para hacer aquello que los liliputienses saben hacer mejor que los ratones.

唧唧相信拥有了这些体会,着自己聪慧的头脑,再遇到任何变化时他一定能够做比老鼠朋友们更好。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Con algunas licencias históricas, la exposición apela sobretodo a lo sensorial.

一些历史许可,展览首先吸引的是感官。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Con su primer salto, Jordan Díaz se elevó a lo más alto del podio.

乔丹·迪亚兹第一跳登上了领奖台。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¡Con el cómic de un millón de dólares!

百万美元的漫画!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Ya ha ganado en la categoría reina con tres marcas diferentes.

他已经三个不同的品牌赢了顶级类别的冠军。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Era el favorito y se impuso con autoridad.

他是最受迎的人,并且权威胜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Con esta copa ya llevan cinco europeos para España.

这个奖杯,他们已经为西班牙队引进了五名欧洲球员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Con estos impuestos el gobierno ha recaudado este año 2.900 millones.

这些税收,政府今年已征收了 29 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Armados con sus teléfonos celulares y su dominio de las redes sociales, desafiaron al gobierno.

他们手机和对社交媒体的掌握,向政府发起挑战。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Biza también se llevó el premio a mejor canción urbana por su tema con Quevedo.

比扎还与克维多的歌曲了最佳城市歌曲奖。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Anoche no fue una excepción y ganaron 1 a 0 con gol de Benzema.

昨晚也不例外,他们本泽马的进球以1-0胜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gratificador, gratificante, gratificar, gratil, grátil, gratin, gratinar, gratis, gratisdato, gratitud,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接