有奖纠错
| 划词

Como hemos observado en años recientes, la situación en la península de Corea nuevamente es parte del círculo vicioso de tensión y distensión que impide la paz y la estabilidad duraderas.

正如年来看到的那样,朝鲜半岛的局势进入了紧张与缓和的恶性循环,有碍久和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磨碎, 磨损, 磨损(鞋)后跟, 磨损的, 磨损了的, 磨洋工, 蘑菇, 蘑菇状物, , 魔法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Aunque esta imagen le sorprendió, lo cierto es que le hizo sentirse bien.

这样的景象让他有,他发现自己终于克服了进入迷宫的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El domingo vuelve a entrar aire cálido.

日暖空气进入

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Nuevamente entramos en el campo de la salud.

我们进入健康领域。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Viernes y sábado vuelve a entrar aire frío, y descienden las temperaturas.

五、六冷空气进入,气温下降。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Estamos otra vez en alerta naranja, y con la probabilidad que se repitan las tormentas fuertes y con granizo.

我们进入橙色警报,强风暴和冰雹可能会重演。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Cuando llegó a la puerta principal, sintió la misma excitación de siempre al entrar en el pantagruélico edificio.

来到主入口处, 感受到每进入这座庞大的建筑物时的兴奋之情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

Bokova resaltó que el acuerdo coincide con un momento en que áreas que antes estaban en manos de organizaciones terroristas serán de nuevo accesibles.

博科娃强调,这项协议恰逢以前被恐怖组织掌握的地区将进入

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Una vez más nos llega este verbo a través del inglés, esta vez del verbo to click, que significa hacer un clic en una zona interactiva de una pantalla en el ámbito de la informática.

这个动词通过英语进入我们的语言,这是来自动词“to click”,意思是在计算机领域点击屏幕上的交互区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


默读, 默默, 默契, 默然, 默认, 默武主义, 默写, 默许, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接