有奖纠错
| 划词

El servicio se hace a los 18 años.

十八岁开始服兵役

评价该例句:好评差评指正

Dentro de dos meses acabará su servicio militar.

再有两个月他就服满兵役了。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que hay niños soldados en casi el 75% de los conflictos armados contemporáneos.

据估计,在当今武装冲突中,有儿童服兵役的占近75%。

评价该例句:好评差评指正

Los principios del DIH se reflejan en los instrumentos legislativos especiales que rigen el servicio militar.

国际人道主义法原则反映在关于兵役的专门立法中。

评价该例句:好评差评指正

La fuente consignó que no existen alternativas de tipo civil al servicio de armas en Turkmenistán.

来文提交人称,在土库曼斯坦对于服兵役没有文职的替代安排。

评价该例句:好评差评指正

La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.

免服兵役似乎是向新定居者提供的一个福利。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería garantizar que la duración del servicio alternativo al servicio militar no tenga un carácter punitivo.

缔约国应确保,替代兵役应带有惩罚性质。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la misión determinó que los incentivos que ofrecía Lachin no incluían la exención del servicio militar para los varones.

然而,况调查团认定,拉钦的策并豁免男子的兵役

评价该例句:好评差评指正

Los más importantes de éstos son el Estatuto Disciplinario, el Estatuto del Servicio, y el Estatuto sobre el Uso de la Fuerza.

《军纪令》、《兵役条例》和《武力使用条例》。

评价该例句:好评差评指正

20) El Comité expresa preocupación porque el Estado Parte no reconoce el derecho a la objeción de conciencia al servicio militar (art.

(20) 委员会关注到,缔约国承认依良心拒服兵役的权利(第十八条)。

评价该例句:好评差评指正

La diferencia de matrícula en la enseñanza superior puede explicarse por el servicio militar para los hombres inmediatamente después de la enseñanza secundaria.

高等学校入学率有这种差别是因为男性在中学毕业之后马上就要服兵役

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para reconocer el derecho de los objetores de conciencia a ser eximidos del servicio militar.

缔约国应当采取一切必要措施,承认依良心拒服兵役的权利。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de las leyes de la entidad sobre objeción de conciencia y servicios públicos de radiodifusión esperaban la aprobación previa de la legislación estatal pertinente.

体的关于出于良心拒服兵役法律和广播法的通过须等待国家的有关立法的通过。

评价该例句:好评差评指正

También reitera su preocupación por el hecho de que el trato preferencial concedido a los Testigos de Jehová no se haya extendido a los demás grupos de objetores de conciencia.

委员会重申关注到,对耶和华见证人教派的优惠待遇没有扩大到其它依良心拒服兵役群体。

评价该例句:好评差评指正

19) El Comité lamenta que la delegación no haya respondido a la pregunta de si la legislación yemenita reconoce el derecho a la objeción de conciencia al servicio militar (art.

(19) 委员会遗憾的是,该国代表团没有答复有关也门法律是否承认因良心原因拒服兵役这一问题(第十八条)。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debe respetar el derecho a la objeción de conciencia con respecto al servicio militar y establecer, si lo desea, un servicio civil alternativo que no tenga carácter punitivo.

缔约国应当尊重出于良心拒服兵役的权利,如果愿意,应当设立含有惩处性质的替代性文职服役。

评价该例句:好评差评指正

No se distribuyen raciones a los niños menores de 1 año, los presos, ni las personas desaparecidas o las que se encuentran de viaje en el extranjero o cumpliendo el servicio militar obligatorio.

以下婴儿、被监禁者、失踪者、出国旅行者或服兵役领取口粮。

评价该例句:好评差评指正

El 18 de julio, todos los comisionados para la reforma del sector de la defensa firmaron un acuerdo histórico sobre los nuevos proyectos de ley de defensa y servicio militar de Bosnia y Herzegovina.

7月18日,国防改革委员会所有委员都签署了具有里程碑意义的波斯尼亚和黑塞哥维那新国防法草案和兵役法草案协定。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería velar por que las personas a las que corresponde prestar servicio militar puedan solicitar que se les declare objetores de conciencia y puedan cumplir un servicio alternativo que no tenga carácter punitivo.

缔约国应当保证,有责任服兵役的人可以要求其因良心拒服兵役的身份,并从事具有惩罚性质的替代性服役。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debe reconocer plenamente el derecho a la objeción de conciencia en el supuesto de que el servicio militar sea obligatorio y establecer un servicio alternativo cuyas modalidades no sean discriminatorias (artículos 18 y 26 del Pacto).

缔约国在行义务兵役制时,应完全承认依良心拒绝服兵役的权利,并应建立具有歧视的替代性的服役形式(《公约》第十八和二十六条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oscar, oscense, oscilación, oscilador, oscilante, oscilar, oscilatorio, oscilógrafo, oscilograma, oscilómetro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

¿Por qué sabemos que el chico estaba haciendo el servicio militar?

为什么我们知道这个男孩正在服

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ellos no han servido nunca al Ejército ni han realizad el servicio militar.

他们从未在军队服,也没有服

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El servicio militar asegura a los ultraortodoxos, no permite seguir la torá.

确保了极端正统派,但不允许他们遵循托拉。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La Mili es el servicio militar que antes era obligatorio en España y ahora no.

军队是以前在西班牙强制服,现在则不再强制服

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

O Ingrid de Noruega que en enero comenzará el servicio militar.

有来自挪威英格丽德,她将于一月份开始服

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, los eximió del servicio militar.

此外,他免除了他们

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La joven de 19 años realizaba el servicio militar allí.

这名19岁女孩正在那里服

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Movimientos que exigían mejores condiciones educativas o que se oponían al servicio militar obligatorio de jóvenes.

要求更好条件或反对年轻人义务运动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Maya Villalobo hacía el servicio militar en una base de Nahal Oz, próxima a Gaza.

玛雅·维拉洛博 (Maya Villalobo) 正在加沙附近纳哈尔奥兹 (Nahal Oz) 基地服

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La otra española es una sevillana de 19 años, con doble nacionalidad, hija de un profesor universitario y que hacía el servicio militar en Israel.

另一名西班牙人是一名19岁塞维利亚人,拥有双重国籍, 是一位大学女儿, 正在以色列服

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

El servicio militar de los ultraortodoxos enfrenta desde hace mucho tiempo a la sociedad israelí, muchos ciudadanos no entienden cómo con el país inmerso en una guerra, los ultraortodoxos intentan esquivarlo.

极端正统派长期以来一直是以色列社会面临问题;许多公民不明白,在国家陷入战争情况下,极端正统派如何试图避免这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La joven, de 19 años, y con doble nacionalidad, hacía el servicio militar en una base próxima a Gaza y no se tenía noticias de ella desde los ataques de Hamás.

这名年轻女子今年 19 岁, 拥有双重国籍,正在加沙附近一个基地服, 自从哈马斯袭击以来就再也没有她消息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y sigue sin haber noticias de los dos españoles desaparecidos, la joven sevillana de 19 años que estaba haciendo el servicio militar y el vasco de 46 que vivía con su mujer en un kibutz cerca de la frontera de Gaza.

两名失踪西班牙人仍然没有消息,一名是正在服来自塞维利亚19岁女孩, 另一名是与妻子住在加沙边境附近基布兹46岁巴斯克男子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oscurana, oscurantismo, oscurantista, oscurantriz, oscurecer, oscurecimiento, oscurecimiento de la ciudad para que esta no sea visible desde los aviones enemigos, oscuridad, oscuro, osear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接