Actuó de nexo entre los dos equipos.
他两队之间的联络人。
A menudo constituye la fuente principal de financiación para muchos grupos terroristas.
常常很多恐怖主义集团资金筹措的主要来源。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她经常有力越冲突之河的理解桥梁的建设者。
Feride Acar, ex miembro del Comité, actuó como experta y especialista.
委员会的一名前任成员Feride Acar在活动中专家和顾问。
Ahora bien, el problema más serio es que los culpables asumen el papel de fiscales.
今天,最严峻的挑战是罪魁祸首正在检察官的角色。
En Burkina Faso, el PMA actuó como catalizador de un subgrupo de asociados sobre nutrición.
在布基那法索,粮食计划署催化剂,促进了伙伴的一个营养问题分组。
La mayoría de ellos eran usados como mozos, cocineros o exploradores
多数儿童兵勤杂工、厨师和侦察兵。
Los puntos de acceso deberían servir de centros de desarrollo para intercambiar información empresarial y comercial.
接入点应交换商业和销售信息的发展中心。
La OSCE sigue avanzando para llegar a ser un laboratorio de ideas para todos sus miembros.
欧安组织继续努力,所有成员国的智库。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas seguirán siendo una rica fuente de conocimientos para el mundo.
联合国图书馆将继续世界的丰富知识来源。
Funcionan como una fuente de capital cuando se necesita invertir en otros sectores de la economía.
无论何时其他经济部门需要投资,得资本来源。
El titular también ayudaría a preparar la facturación entre misiones y serviría de respaldo al cajero.
任职人员还将协助准备特派团间的收账单并“后备”出纳员。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且年轻女学者的旗手。
En otras palabras, cuando mejor puede contribuir el comercio a aliviar la pobreza es cuando la economía madura.
换言之,经济一旦成熟时,贸易就能够减贫的手段。
Entre otras tareas, realizan actividades de educación para los padres y se desempeñan como centros de asesoramiento.
除其事项外,工作队举办了家长教育活动,并咨询中心。
Pueden servir de intermediarios honestos
他可以诚实的中间人。
Además, ese batallón reforzaría la capacidad suplementaria de la Misión al actuar como fuerza de reacción rápida.
此外,这个营还将快速反应部队,以此增强特派团的“快速增援”能力。
También actúa como órgano asesor y consultivo del Secretario Ejecutivo de la CEPAL en las cuestiones concernientes al Caribe.
委员会还拉加经委会执行秘书加勒比问题咨询和协商机构。
Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.
这一组织可以最有效地帮助保护我的星球,应该后代的保护者。
El PNUMA actúa también de secretaría de varios convenios mundiales y regionales en esferas relacionadas con sus propias actividades programáticas.
环境规划署也为在与其方案活动有关的领域设立的若干全球和区域公约秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este caso el verbo en infinitivo hace la función de sujeto en la oración.
原形动词充当句子中的主语。
Es bueno que estas actividades sean cosas sustitutas como equivalentes.
这些活动用来充当“替代品”。
Pues bien, todo lo que tienes que hacer es ejercer de abogado del diablo.
好的,那么你要做的就是充当“魔鬼的辩护者”。
Más de una vez les servíamos de intérpretes con algún gringo descarnado.
我们还不止一次为她们充当翻译,同某毫不掩饰意图的外国佬谈生意。
No funciona como un adverbio, sino que funciona como un adjetivo.
它不充当副词,而是充当形容词。
A veces las iglesias actuaban como escuelas.
有时教堂充当学校。
Se las suele dar de jefe de los otros payasos.
通常充当其小丑的老板。
Ofician de rehenes para garantizar su lealtad.
们充当质保证们的忠诚。
En este caso " muchas" , está funcionando como un adjetivo.
在这种情况下,“many”充当形容词。
Cuando el verbo haber actúa como impersonal nunca puede escribirse en plural.
当动词 to have 充当非称时,它永远不能写成复数。
El que lo sostenía, inmóvil, hacía de alminar; otro, abyecto en el polvo y arrodillado, de congregación de los fieles.
”充当梯的小孩一动不动,假装是庙宇的尖塔;第三小孩匍匐在地,权充教徒。
Y entonces empezamos a entender que la arquitectura precisamente podía funcionar como un artefacto de acuerdo colectivo.
然后我们开始明白,建筑精确地充当集体协议的产物。
La primera sería difundir, es decir, nosotros y nosotras, cada uno de vosotros, podéis hacer de altavoz.
第一就是传播,就是我们我们充当一演讲者。
No sólo la libramos de la mayor parte de los trabajos domésticos, sino que también le servimos de profesores a domicilio.
我们不仅使她免除了大部分的家务,而且我们给她充当家庭教师。
Hoy está en Egipto, se ha entrevistado con el presidente, Egipto hace de mediador en este diálogo de paz.
今天在埃及, 会见了总统,埃及在这次和平对话中充当调解。
Pues, espera que la familia funcione como funciona normalmente y es que funciona como catalizador, o amortiguador del conflicto.
-好吧, 期望家庭像平常一样发挥作用,即充当冲突的催化剂或缓冲者。
Y para llegar a su destino contará con la ayuda de Rafiki, un sabio mandril que actuará de guía espiritual y consejero.
会在拉飞其的帮助下回到王国,智者山魈会充当的精神导师和顾问。
El motivo fue cierto juego de comedor que míster Hall no tenía aún, y su fonógrafo fue quien le sirvió de anzuelo.
起因是霍尔先生的餐厅里还缺少的某一套家具,的留声机则为充当了鱼钩。
Yo debería pensar que una madre sería mejor juez que una pobre mujer que servía para fregar, ¿no le parece?
我认为母亲会比一充当擦洗工的怜女更好地判断,你不觉得吗?
Así que podemos ser el arquitecto en el pensamiento y, también, la fortuna de ser el albañil en la construcción.
因此, 我们在思想上成为建筑师,同时幸运地在建设中充当泥瓦匠。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释