有奖纠错
| 划词

Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.

父母出力,受益。

评价该例句:好评差评指正

En sus postrimerías pidió ver a todos sus hijos.

他临终时要求见所有的

评价该例句:好评差评指正

Ya ha casado a sus dos hijos.

他已为他的两个办了婚事。

评价该例句:好评差评指正

Para conseguirlas, Siria ha cooperado con todos los hijos leales del Líbano, entre ellos el difunto Primer Ministro, Sr.

为了实现这些目标,叙利亚与黎巴嫩的所有忠诚进行了合作,其中包括已故总理拉菲克·哈里里。

评价该例句:好评差评指正

Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.

荒悖的作为生养者的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra República movilizó para el ejército a alrededor de 1,2 millones de sus hijos e hijas, más de la mitad de los cuales sacrificaron sus vidas.

共和国动员大约120万参军;其中逾一半人为国捐躯。

评价该例句:好评差评指正

Más de 360.000 de los mejores hijos e hijas de Kirguistán lucharon juntos en los frentes de la segunda guerra mundial y se cubrieron de gloria eterna.

吉尔吉斯斯坦36万多最优秀的二次世界大战的各条战线上团结战斗。

评价该例句:好评差评指正

Los soldados violaron a las dos muchachas, llamaron a los niños hijos e hijas de torabora, y golpearon a los otros menores y los amenazaron de muerte.

军人强奸了这两名孩,称孩子为“叛乱分子”的,殴打其他童,威胁要杀他

评价该例句:好评差评指正

En las mentes de las mujeres, la preservación de la familia y la crianza de los hijos son sus tareas prioritarias, ubicadas en una esfera de estricta privacidad.

在妇的心目中,操持家务和养其优先任务,绝对隐秘的事情。

评价该例句:好评差评指正

El autor supo con satisfacción que su mujer y sus hijos habían recibido un permiso de residencia permanente, y él ha continuado sus estudios y exámenes de derecho.

他很高兴地得知他的妻子和已经获得长期居留证,申诉人又开始法律研究和准备考试。

评价该例句:好评差评指正

Aunque su estructura concreta es variable, las familias con múltiples generaciones se caracterizan por incluir a otros familiares además de la familia nuclear integrada por padres e hijos.

多代同堂的家庭确切的结构各不相同,其典型特征包括了父母所组成的核心家庭之外的亲属。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha dotado a las madres de destrezas básicas que les permitan detectar sentimientos de inquietud entre sus hijos y responder a ellos, así como lidiar con su propio estrés.

童基金会教授母亲基本技能以觉察和处理的抑郁问题及缓解自身压力。

评价该例句:好评差评指正

El estudio se centra en las condiciones de las personas de edad que viven con miembros de su familia, especialmente niños, las que viven solas y las que viven en instituciones.

研究报告重点研究了老年人与等家庭成员同住、独住和养老机构等问题。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de incitar a los padres a firmar documentos en los que aceptan renunciar a sus hijos cuando los internan en instituciones, aunque no está generalizada, es una cuestión que preocupa al Comité.

目前的做法鼓励家长签署文件,表示自愿将送交教养院扶养,虽然这种做法并不广泛,但委员会对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往因为妇被迫过多地承担了管理家务、抚养甚至作为战争遗孀为全家人谋生的责任。

评价该例句:好评差评指正

Los judíos y los gitanos, hombres y mujeres, niños y ancianos, hijos e hijas de diferentes naciones, incluidos centenares de miles de ucranios, cayeron víctimas de un sistema inmisericorde que ocasionó pérdidas inmensas a la humanidad.

犹太人和吉普赛人,男老幼——不同国家的、包括数十万乌克兰人,成为一种给人类造成巨大损失的残酷的政治制度的无辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guaque, guaquear, guaquero, guaqui, guaquiar, guara, guará, guaraca, guaracaro, guaracazo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

教堂

¡Quiero que ese niño se disculpe públicamente ante tus hijos!

我就是要那个小鬼公开向儿女认错!

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pensé que eras más inteligente de mis hijos, pero quizá me equivoqué.

我原以为是我的儿女中最聪慧的一个 但是或许是我错了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

En Cartagena lo esperaban su esposa y sus seis hijos.

在卡塔赫纳等候他归来的有他老婆和六个儿女

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Llévese el traductor de padres junto al traductor de hijos!

买了父母语言翻译器,就再带一个儿女语言翻译器!

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

El áspid acompañó a Egle y a sus cuatro hijos a la orilla del mar.

这条蛇陪着艾格蕾和他们的四个儿女一起来到了海岸边。

评价该例句:好评差评指正
教堂

Quiero que el padre siga aquí, trabajando para tus hijos.

“我要那个做父亲的留下来,继续替儿女做牛做马。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de hacer que la justicia sea una realidad para todos los hijos de Dios.

现在是向帝所有的儿女开放机会之门的时候。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No, tenemos a una madre y para ella somos un hijo, tenemos mil cosas más.

不,不是这样的。我们都有母亲,所以我们还是儿女,我们的身份千变万化。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero sólo conocía cinco: el menor había nacido mientras nos encontrábamos en Mobile.

六个儿女中他只见过五个:最小的那个是我们在莫比尔的时候出生的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

26 Y cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué rito es este vuestro?

26 们的儿女们说,行这礼是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y mi furor se encenderá, y os mataré á cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

24 并要发烈怒,用刀杀们,使们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Porque decía él, y decía muy bien, que no habían de dar los padres a sus hijos estado contra su voluntad.

她叔叔常说,他说得很对,做父母的不应该让儿女们违心地结婚。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

1 Y SARAI, mujer de Abram no le paría: y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.

1 亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女。撒莱有一个使女,名叫夏甲,是埃及人。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

¿para qué? Para que al cerrar la puerta se rían hasta de su sombra. Desde luego, ¡vaya suerte ha tenido mi hermana!

我这又是为了什么呢?为了我刚关门就听见她们哈哈笑。确实,我姐姐有这样的儿女可真是够幸运的了!

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Sí que podemos decir " los hijos requieren muchos sacrificios para sus padres" , estamos hablando de estos niños en relación a sus padres.

我们可以说“儿女需要父母做出很多牺牲”,因为我们说的就是这些孩子和父母的关系。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

41 Entonces saldrá de contigo, él y sus hijos consigo, y volverá á su familia, y á la posesión de sus padres se restituirá.

41 到了禧年,他和他儿女要离开,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那里去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

21 Y no des de tu simiente para hacerla pasar por el fuego á Moloch; no contamines el nombre de tu Dios: Yo Jehová.

21 不可使儿女经火归与摩洛,也不可亵渎神的名。我是耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

26 Dame mis mujeres y mis hijos, por las cuales he servido contigo, y déjame ir; pues tú sabes los servicios que te he hecho.

26 请把我服事所得的妻子和儿女给我,让我走。我怎样服事都知道。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

22 Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os apoquen, y vuestros caminos sean desiertos.

22 我也要打发野地的走兽到们中间,抢吃们的儿女,吞灭们的牲畜,使们的人数减少,道路荒凉。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Líbrame ahora de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú, porque le temo; no venga quizá, y me hiera la madre con los hijos.

11 求救我脱离我哥哥以扫的手。因为我怕他来杀我,连妻子带儿女一同杀了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guaraleva, guáramo, guarán, guaraná, guaraña, guarandeño, guarandinga, guarandol, guaranga, guarangada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接