有奖纠错
| 划词

La vieja promesa asumida por las naciones más ricas de destinar el 0,7% del producto interno bruto a los países menos desarrollados no se ha cumplido hasta ahora, salvo las honrosas excepciones que constituyen Noruega, Luxemburgo, Dinamarca, Suecia y Holanda.

国家早先作出了将其国内生产总值0.7%专门用于援助较不发国家,但这一承诺迄今未得到履行,不过挪威、卢森堡、丹麦、瑞典和值得钦佩例外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


争讨, 争挑重担, 争先, 争先恐后, 争雄, 争议, 争着发言, 争执, 争执的, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

The Garfield Show

De las millones de especies que habitan este planeta, nadie ganó ni merece más respeto y admiración que el gato.

在这个星球上栖息数以百万计物种中,没有人比猫赢得或值得更多尊重和

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞演

Y así los define y establece nuestra Constitución, que ha sido el mayor éxito político de nuestra reciente historia, y que supuso la culminación de un proceso que mereció una admiración y un reconocimiento internacional extraordinarios.

我国《宪法》正是这样定义和确立这些价值观,这是我国近代史上最伟大政治成就,也是一个值得国际社会高度和认可过程结晶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


征服者, 征服自然, 征稿, 征购, 征购任务, 征候, 征集, 征集签名, 征集物资, 征集新兵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接