La compañía sigue sin subirme el sueldo.
公司依然没有薪。
El programa nuclear de la República Islámica del Irán siguen siendo un motivo de preocupación.
伊朗核方案依然令人关注。
Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.
已婚夫妇依然可以收养子女。
La situación en Kivu del Norte y Kivu del Sur sigue siendo muy tensa.
南北基伍的局势依然十分紧张。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
的确,许多问题依然没有解决。
La vida en los campamentos sigue siendo inaceptable.
营地中的生活依然无法接受。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
们依然充分致力于联合。
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,前面的路程依然很长。
No obstante, la situación sigue siendo inestable.
但是,上述情势依然十分脆弱。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是一个敏感问题。
La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.
安全情况依然动荡,难以预料。
En particular, los serbios de Kosovo siguen considerando que están expuestos a riesgos.
尤其是科索沃塞人依然认为面临危险。
Esos desafíos aún requieren toda nuestra atención.
这些挑战依然们予以充分重视。
El terrorismo sigue siendo una amenaza para todos nosotros.
恐怖主义依然威胁着们大家。
Sin embargo, aún quedan muchos desafíos por superar.
但是,现在依然存在着许多挑战。
¿Siguen existiendo los problemas que había entonces?
过去存在的问题现在是否依然存在?
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合的财务状况依然十分脆弱。
En materia de desarme, la comunidad internacional sigue preocupada.
在裁军方面,际社会依然心存担忧。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
Millones de personas aún viven bajo una pobreza extrema.
数百万人民依然在遭受极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las luces continuaban fúnebremente encendidas en el dormitorio y la sala.
卧室和客厅里的灯依然凄惨地亮着。
Mantuve mi juramento y vine a hacer convocado.
我依然应约前来。
Las calles bañadas de sol entero aún se llenaban de chiquillos bulliciosos.
但是街道依然沐浴着夕阳的余晖,到处是熙熙攘攘的学生。
En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.
金融等领域风险隐患依然不少。
Una cita con la que muchos todavía están de acuerdo.
这句话依然为不少人赞同。
El ambiente, para las personas de cierta edad, conservaba su aire de convento.
对于上纪的人们,这里依然能感受到当修道院的气氛。
Pero Colonia era todavía una ciudad católica..
但Colonia依然是主教城市。
Una voz que todavía tengo en mi cabeza.
个我脑海中依然存在的声音。
Veo que sigues con ese hábito de registrar tu vida.
我发现,您依然喜欢记录生活轨迹。
Lo que he visto me ha alterado el alma.
所见的切依然让我惶惶不安。
Pero yo no perdí la esperanza.
可我依然满心期待。
Aún no estoy segura de que sea una buena idea.
决见他的事,我依然拿不准。
Raramente se lastimaban las mulas; pero la algazara era la misma.
骡子很少受伤,但欢闹声依然如故。
Se tumbó a babor, agonizando con su mareo.
靠着左舷躺下,依然晕得死去活来。
Pero la mujer siguió seria; lo soltó.
但是那女人的神情依然严肃,她放开何塞。
Cuando me vio, yo tenía aún la llave en mi boca.
当他看到我时,钥匙依然还在我嘴巴里。
Sigue siendo Blancanieves, que ahora vive en el bosque en la casa de los enanitos...
依然是白雪公主,她现在正住在七个小矮人森林的家里。
Y tú, ¿te has casado o sigues soltero?
你呢,你已经结婚吗,或者是依然单身?
En ese universo nuevo, estás tú de nuevo.
在这个宇宙里,依然有你。
Aun así, la mayoría guardó silencio.
但谈话对象依然大都保持沉默。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释