有奖纠错
| 划词

Los pronombres personales masculinos incluyen el femenino y el neutro.

代词“他”包括“她”和“它”。

评价该例句:好评差评指正

Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.

12岁以下的儿童都是杀戮的目标。

评价该例句:好评差评指正

Otros indicaron que los reclamantes se acercaban a ellos por recomendación verbal.

也有些索赔准备,索赔是经介绍找到他们的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, según el autor, se había invocado incorrectamente la jurisdicción de este Tribunal.

为此,据提交误地援用了法庭司法主管权。

评价该例句:好评差评指正

Yo es un pronombre.

“我”是代词。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交,大使馆在致函审判法庭时证实了这点。

评价该例句:好评差评指正

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正

La fuente afirma que el Sr.

来文提交Choi先生直到审判的前天才见到律师。

评价该例句:好评差评指正

La fuente agrega que se habría negado también al Sr.

提交,剥夺Martínez Ramírez先生提交证据的权利,证明他的签字是伪造的,他是谋的受害

评价该例句:好评差评指正

La fuente consignó que no existen alternativas de tipo civil al servicio de armas en Turkmenistán.

来文提交,在土库曼斯坦对于服兵役没有文职的替代安排。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que su hijo había sido un hombre vigoroso y sano hasta el momento de ser detenido.

提交她的儿子在被拘留前是个强壮健康的

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, de hecho, se detuvo a la Sra. Bakhmina con fines distintos a los que contempla la ley.

据来文提交,Bakhmina女士实际上是由于法律不允许的原因而被拘留的。

评价该例句:好评差评指正

La autora explica que su hijo fue amenazado y obligado a punta de pistola a sumarse a la banda de Yorov.

提交,她的儿子是在枪口胁迫下加入了Yorov的团伙。

评价该例句:好评差评指正

La fuente informó que el Sr. Muhannad Qutaysh permanece preso en la cárcel de Sednaya, en las afueras de Damasco.

来文提交,Muhannad Qutaysh先生被关押在大马士革郊区的Sednaya监狱。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, su petición se presentó al Tribunal a las 08.00 horas de la mañana del día de la audiencia.

据提交,这要求是在开庭当日早上8:00送交法庭的。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores observaron que en esas medidas se debía prestar la debida atención a las víctimas del terrorismo, incluida su indemnización.

许多发言的,此类措施还应包括适当重视恐怖主义被害,包括向被害提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega que fueron violados los derechos de su hijo amparados por el párrafo 1 del artículo 10, por las brutales palizas que le propinaron los investigadores.

1 提交,警探毒打她的儿子,侵犯了其按照第十条第款享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

En la presente comunicación, la autora alega que se han denegado a su hijo los derechos enunciados en los artículos 6, 10 y 14 del Pacto.

在本来文中,提交她的儿子被剥夺了按照《公约》第六、十和十四条所享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, la fuente afirma que el proceso penal contra el Sr. Marynich estuvo determinado por motivos y consideraciones ajenos a un procedimiento penal imparcial.

总之,来文提交,对Marynich先生的刑事诉讼显示,存在与公平刑事诉讼格格不入的动机和考虑。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.

根据来文提交,这些因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论自由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信风, 信封, 信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

" Se" también se usa como pronombre personal.

而“se”用作人称词。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

De nuevo, depende de lo que estemos hablando, de la persona con quien estemos hablando.

人称还是取决于我们说话的对象。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Lo podemos combinar con todas las personas.

我们可以结合所有的人称一起来用。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Debemos recordar que " Hay" es impersonal y se debe siempre usar en tercera persona del singular.

我们必须记住,“Hay ”是非人称形式,必须始终使用第三人称单数。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Y se utiliza de la misma manera, siempre con ese pronombre.

用法是一样的,并且总是要加上人称词。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

En América casi se ha perdido la conjugación de segunda persona plural.

在美洲,第二人称复数的位几乎已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los chinos le llaman a su país Zhongguó ¿qué crees que significa?

人称自己的,有什么含义吗?

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Vamos a ver ahora un ejemplo con los verbos en primera persona del singular – yo.

在让我们来看看一个用第一人称单数“我”来运用这些词的例子。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Todas estas formas concuerdan siempre con lo poseído, no con la persona que posee en género.

这些形式与所属物品的性数一致,而不与所属的人称性数一致。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y la vamos a encontrar fijándonos en los pronombres personales: " yo, tú, él" ...

我们将借助三个人称词“我,你,他”来理解。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Vale, vamos con otra rareza, saludar en primera persona del plural. ¿Cómo estamos?

好吧,我们再看另一个奇怪用法——用第一人称复数打招呼:我们怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También suele utilizarse en segunda persona para preguntar a alguien si se va: “¿ya te piras? ”.

也经常用在第二人称来提问:你就走了?

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Cuando utilizamos tú seguido del verbo conjugado así, nunca termina en ese.

当第二人称tú紧跟着动词的简单过去式时,不要用S结尾。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Bueno, suele confundirse porque casi en todas las conjugaciones en segunda persona el verbo termina con S.

这很容易混淆,因几乎在所有第二人称都是以S结尾。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Justo un error frecuente, es decir, por ejemplo, había varias niñas y conjugarlo todo en plural.

这里有一个常见错误,即在había varias niñas,把位改成复数人称

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

En su lugar es obligatorio poner los pronombres de objeto indirecto correspondientes a cada persona.

而是必须使用与人称相符的间接宾语词。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

" Vale" es la segunda persona del singular del imperativo, y significa literalmente " consérvate sano, cuídate" .

" Vale" 是命令式第二人称单数形式,字面意思是“保持健康,照顾好自己” 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mucha gente reporta que le gusta ver deportes por que constituye una manera de escapar momentáneamente de la realidad.

许多人称他们喜欢看球是因看球把他们暂时从实生活解放出来。

评价该例句:好评差评指正
板鸭马克菌 | 5分钟轻松学自学西语

A Laura es el complemento directo, y es lo mismo que decir, Antonio ayudó a ella, 3a persona.

句子的劳拉是直接宾语,同样我们也可以说,安东尼奥帮助了她,第三人称

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Las formas impersonales son también verbos pero de manera impersonal, no tienen un sujeto definido.

人称形式也是动词,但非人称形式没有明确的主语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信号系统, 信后附言, 信汇, 信笺, 信件, 信件架, 信教, 信教的, 信据, 信口雌黄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接