6.Apoyamos la propuesta contenida en el informe del Secretario General de organizar una sesión extraordinaria conmemorativa de la Asamblea General dedicada al vigésimo aniversario del accidente en la planta nuclear de Chernobyl, así como la propuesta de declarar el 26 de abril como día de conmemoración de las víctimas de los accidentes de radiación.
6.我们支持秘书长报告中的建议,举行一次专门讨论切尔诺贝利核电厂事故20周年的大会特别纪念会议,并且支持宣布4月26日为放射性事故受害者纪念日。