Es imposible para Ema cambiar de costumbres por ti.
艾玛是不可能为了你改变的。
He cogido la costumbre de levantarme a las siete.
我养成了七点起床的.
Está muy entendida la costumbre de desayunar fuerte.
早饭吃得很多的非常普遍。
En China se le pegó la costumbre de tomar té.
在养成了喝茶的。
La justicia de género no debe dejarse al campo de los sistemas jurídicos tradicionales o consuetudinarios.
实现性别公正不能靠的和传统的法律体系。
¿Estás acostumbrado al cambio climático aquí?
你还这儿的气候变化吗?
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,还保持着冷水浴的。
Es una tradición familiar reunirse por Navidad.
在圣诞节团聚是家庭的传统。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离法的做法是没有根据的。
Allí acostumbran a desayunar muy fuerte.
那里的是早餐多吃。
El proyecto de artículo codifica una norma consuetudinaria de derecho internacional que ya existe.
该条款草案把现存的法加以编撰。
Personas que han vivido de las armas, acostumbradas a matar.
我们现在有20 000名前战斗员——至今靠枪杆子生活的杀人者,未来数年可能会增加一倍。
Hacer el café después de la comida es para él un rito
饭后喝咖啡已成了的.
Acostumbran a los niños a lavarse los dientes
要让孩子们养成刷牙的.
Ellos conserva la costumbre ancestral.
们保存着祖先的。
El núcleo de esas normas consuetudinarias está contenido en el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.
这些规则的核心载于日内瓦四公约共同第三条。
Ha desarrollado el buen hábito de lectura diaria
养成了每天看书的好。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为法所限定的传统谋生办法难以维持生计。
Se observó que esta posición reflejaba claramente el derecho internacional consuetudinario existente y se ajustaba a la jurisprudencia.
有的代表团指出,这明确地反映了现有的法,也符合案例法。
Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好的教育可以使人们形成良好的日常,从而使道路上的人们免遭不幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no, no te vas a acostumbrar nunca.
要你永远会。
Los hábitos varían según cada cultura y pueblo.
区分取决于每一个文化和人民。
No es a lo que estoy acostumbrado.
这吃那一种。
Es una universidad que trabaja de una manera bastante distinta a lo que estoy acostumbrado en España.
这所大学工作方式与在西班牙所那种截然同。
Yo soy María y te voy a dar ideas acerca de cómo eliminar ese hábito.
玛亚,接下来将告诉你几个摒弃这个小办法。
Ahora voy a intentar contestar algunas preguntas relacionadas con las costumbres de los españoles a la hora de comer.
接下来将尝试回答一些关于西班牙饮食问题。
Los locales tienen un hábito muy particular.
当地人有一种非常特别。
¿Te identificas con alguno de estos hábitos potencialmente dañinos?
你有这些可能有害吗?
En el lenguaje habitual en España y el resto de países.
在西班牙和其他国家发音中。
Todas las lenguas tienen sus propios tics lingüísticos.
所有语言都有其独特语言。
Te voy a dar unos consejos que doy a mis estudiantes de español para que no traduzcan más.
给你提些建议,这些建议教给西班牙语学生以帮助他们摒弃在脑海预先翻译。
Ella sabrá qué cosas hay que meter en esa maleta que él suele llevar en sus viajes.
她知道哪些东西在他旅行中带上。
Es algo que en mi opinión está en nuestra naturaleza humana.
觉得这人类天性中就有。
Es muy importante acostumbrarte al sonido de tu voz en este nuevo idioma que estás aprendiendo.
在学这门新语言时,自己声音非常重要。
Pero es cuestión de acostumbrarse poco a poco.
但这一个慢慢问题。
Es probable que en otros países hispanohablantes existan otras costumbres.
可能在其他西语国家有些一样。
Cuando llueve a cántaros aquí pues la verdad es que no estamos acostumbrados.
那里人真非常下大雨时刻。
Para mí enseñar español es algo a lo que estoy acostumbrado.
对来说,教西班牙语。
Algo a lo que Donald Trump no esta acostumbrado.
这唐纳德·特朗普事情。
Que es parte importante de cualquier hábito.
它任何重要组成部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释