有奖纠错
| 划词

Continuará haciéndolo así mediante un enfoque nacional bipartito.

它将继续在两党和全国支持基础上开展作。

评价该例句:好评差评指正

También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.

但是,也是它源泉。 巴布亚亚历届全国政府坚定承诺也是如此,政府坚持在全国两党一致基础上以和平手段努确保持久和平原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


talentazo, talento, talentoso, talentudo, táler, talerazo, talero, talgo, talín, talio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年6月合集

Esto se ve pocas veces en Washington, congresistas de los dos partidos suman sus votos.

这种情况在华盛顿很少见,国会议员联合投票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

Hoy votan 15 estados en las primarias de los dos partidos.

今天有15个州进行初选投票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

15 estados votan en las primarias de los dos partidos.

15个州进行初选投票。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2023年6月合集

¿Cómo han sido las negociaciones entre los dos partidos? ¿Se notaba la sintonía?

谈判进展如何?双方是否展现出步调?

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ahí hay por lo menos tres otras candidatas latinas para el congreso… de ambos partidos.

那里至少还有三位其他拉丁裔女候选人参选国会… … 都有。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esto durante la primera reunión bipartita en 11 meses, en Barbados.

这是在多斯举行过去11个月里会议期间发生

评价该例句:好评差评指正
Pausa

Pero la crispación afectivo entre los dos partidos es enorme.

情感紧张关系极为严重。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年9月合集

Lo fueron las convenciones nacionales de ambos partidos en Milwaukee y en Chicago.

是分别在密尔沃基和芝加哥举行全国代表大会。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2023年12月合集

Claro, queda patente la cercanía con el PNV y el plan que tienen ambos partidos.

当然,他斯克民族(PNV)亲近关系以及计划都显而易见。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年10月合集

Ahora bien, la mayoría de los políticos en ambos partidos siguen siendo hombres blancos.

然而,大多数政治家仍然是白人男性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Van a venir asesores y congresistas de los dos partidos, para defender cada uno su candidato.

将会有来自顾问和国会议员前来,为各自候选人辩护。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los dos socios del Gobierno defienden el acuerdo al que han llegado para la reforma de las pensiones.

政府伙伴为已达成共识养老金改革协议辩护。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Ya en harina por las próximas elecciones, los equipos de campaña de los dos partidos se lanzan mensajes.

已经在为即将到来选举而忙碌,竞选团队开始互相发起了攻势。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Ha sido en el pleno de presupuestos del Ayuntamiento de Burgos, donde se ha puesto fin al bipartito PP-VOX.

这发生在布尔戈斯市议会预算全体会议上,人民和声音联盟宣告结束。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

La fractura entre ambas formaciones suma un nuevo capítulo tras la salida de Podemos del grupo parlamentario de sumar.

裂痕在“我”退出联合议会团体后又添新篇章。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hasta llegar al acuerdo han sido muchas las idas y venidas de los negociadores de los dos partidos con Bruselas como centro de operaciones.

在达成协议前,谈判代表在布鲁塞尔这个指挥中心进行了多次往返。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS

Estaba arropada por congresistas, republicanos y demócratas, y el papel de las víctimas ha sido fundamental en hacer responsable a Epstein de sus delitos.

她得到了国会议员支持,受害者作用在使艾普斯坦为其罪行负责方面至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年1月合集

Sufrieron juntos el asalto congresistas de los dos partidos, pero ahora los republicanos han preferido no hablar de él, no han participado en el aniversario.

起经历了国会议员共同面临冲击,但如今共和人更愿意不提这件事,没有参周年纪念活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

Una de las pocas leyes que ha salido adelante con votos de los dos partidos: un grupo de republicanos se ha sumado a los demócratas.

这是为数不多都投票通过法律群共和人加入了民主人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Biden, de viaje en África, no ha querido comentar el indulto a su hijo, pero en el Capitolio, senadores de los dos partidos critican la decisión.

拜登正在非洲访问, 不愿就赦免其儿子事发表评论,但在国会山, 参议员都批评了这决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tamarao, tamaricáceo, tamarilla, tamarindo, tamariscíneoy, tamarisco, tamarrizquito, tamarrusquito, tamarugal, tamarugo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接