有奖纠错
| 划词

1.Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.

1.由秘书处介绍遵守情事程序。

评价该例句:好评差评指正

2.¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?

2.在出现遵守情况时有哪些补救

评价该例句:好评差评指正

3.La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.

3.由于以色列遵守决议,些权利仍未实现。

评价该例句:好评差评指正

4.Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.

4.遵守条边界线即是违法行为”。

评价该例句:好评差评指正

5.Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.

5.遵守些指令和准则就构成违法行为。

评价该例句:好评差评指正

6.Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.

6.遗憾的是,国际社会面临严重的遵守问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

7.人们担忧,遵守一时间表可能导致更大危机。

评价该例句:好评差评指正

8.Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.

8.应该以最大的决心处理所出现的遵守条约的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.

9.c. 在发生从根本上违反或遵守保障协定情况时的执法机制。

评价该例句:好评差评指正

10.Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.

10.对最近破坏条约的遵守情况切。

评价该例句:好评差评指正

11.Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.

11.切地注意到一些严重的遵守行政指示而造成过度支出的情况。

评价该例句:好评差评指正

12.Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.

12.扩散条约》各个缔约国必须对遵守问题采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.

13.c. 在发生从根本上违反保障协定或遵守保障协定情况时采取的执法机制。

评价该例句:好评差评指正

14.Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

14.更重要的是,多数武装团伙遵守法律,无论是国家或国际法律。

评价该例句:好评差评指正

15.Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.

15.瑞典继续强调普遍加入和遵守扩散条约》的重要性。

评价该例句:好评差评指正

16.Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.

16.些协助将使安理会能够确定遵守的原因,并采取必要步骤减轻种状况。

评价该例句:好评差评指正

17.Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.

17.因此,假如任何新立法的条文遵守男女平等的原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。

评价该例句:好评差评指正

18.Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.

18.强调所有缔约国必须全面遵守扩散条约的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

19.Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.

19.然而,我们个世界地区的独特安全情况仍然允许我们遵守《公约》。

评价该例句:好评差评指正

20.Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.

20.我们强调全面遵守扩散条约》第六条规定的迫切性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝耳, 贝加尔湖, 贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

1.Pero muchas personas no los respetan.

但是很多人都遵守

「Youtube精选辑」评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

2.¿Por qué no sigues las reglas?

你为什么遵守规则?

「灵偶契约-El niño」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

3.Algunas ciudades lo persiguen, otras no.

一些城市遵守,一些遵守

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

4.Pero aun así hay algunas personas que no siguen las reglas.

但即便如此,仍有一些人遵守规则。

「EDÉN DE VIAJE」评价该例句:好评差评指正
看情景喜西班牙语(初级)

5.Si no se cumplen las normas de seguridad se puede acabar como Enrique, el gran atleta.

如果遵守这些安全守则的话,就将会有这个伟大的运动员--恩德里克的后果哦。

「看情景喜西班牙语(初级)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

6.Ustedes son muy dados a no cumplir con la legislación.

-你很容易遵守法律。机翻

「Telediario2023年4月」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

7.No necesitas seguir ciegamente estos principios.

要盲目遵守这些准则。

「Youtube精选辑」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

8.Haremos una valoración jurídica de si es posible no acatarla.

-我们将对是否可以遵守进行法律评估。机翻

「Telediario2024年1月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

9.No contempla contornos ni sanciones a los que la incumplan.

考虑对那些遵守规定的人进行限制或制裁。机翻

「Telediario2024年4月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

10.Lo ha ordenado un juez ante el reiterado incumplimiento de esta red de órdenes judiciales.

于屡次遵守该法院命令网络,一名法官已下令这样做。机翻

「Telediario2024年9月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月

11.Lo comparten sus socios que acusan a Ayuso de no cumplir las normas.

他的伙人也分享了这一点,指责阿尤索遵守规则。机翻

「Telediario2024年10月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

12.Estas empresas han aumentado los controles de asistencia y hasta penalizan a quien incumple los nuevos planes.

这些公司加强了出勤控制,甚至对那些遵守新计划的人进行处罚。机翻

「Telediario2023年8月」评价该例句:好评差评指正
TED精选

13.Entonces tienen que ser grupos pequeños que se monitorean, que tienen que tener castigos para los que no cumplen.

因此, 他们必须是互相监督的小团体,必须对遵守的人进行惩罚。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

14.Quizás no hagamos promesas que no estamos seguros de que vayamos a cumplir.

也许我们不会做出我们确定是否会遵守的承诺。机翻

「Spanish for False Beginners」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

15.La OMS ha explicado que en un hospital es imposible cumplir la orden de evacuación que ha dado Israel.

世界卫生组织解释说,在医院里可能遵守以色列发出的撤离命令。机翻

「Telediario2023年10月」评价该例句:好评差评指正
El hilo

16.¿Hay algún como… Alguna consecuencia o castigo pensado como parte de esto, como si los colegios no cumplen con esto, por ejemplo?

有没有一些像… … 有没有考虑到一些后果或惩罚作为这一部分,比如说遵守这种情况,会怎样?机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

17.La psiquiatría insiste en que son los perfiles adictivos y las personas que no siguen las dosis prescritas los que desarrollan la dependencia.

精神病坚持认为,正是药物成瘾性以及遵守规定剂量的人会产生依赖性。机翻

「Telediario2023年4月」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月

18.El PP vuelve a pedir que se cambie el sistema de elección de los vocales y el Gobierno les acusa de no cumplir la Constitución.

PP再次要求改变议员选举制度,政府指责他们遵守宪法。机翻

「Telediario2023年1月」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

19.Trató de implementar un bloqueo a Gran Bretaña a escala europea, invadió todo país que no cumpliera y lanzó más guerras para aferrarse a sus victorias.

他试图对英国实施全欧洲封锁,入侵任何遵守规定的国家, 并发动更多战争以保住胜利。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

20.Una amplia mayoría de la Eurocámara cree que el gobierno de Viktor Orban no debe asumir esta responsabilidad porque no cumple con el Estado de Derecho.

绝大多数欧洲议会认为欧尔班维克多的政府应该承担这个责任,因为它遵守法治。机翻

「Telediario2023年6月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接