Más cura la dieta que la lanceta.
求医不如保养.
El algódon es más frío que la lana.
棉布不如毛料保暖。
Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.
好记性不如烂笔头。
Me ganas en estatura, mas no en fuerza.
你个子比我高,但力气不如我大。
Es menos casa que la tuya.
这幢房子不如你的好。
Me gusta menos que el otro.
这不如另一个让我喜欢。
No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.
这样,其结果当然会不如预期。
Como recordarán los miembros, últimamente el trabajo de la Comisión ha distado de ser satisfactorio.
各位成员记得,委员会近来的工作情况远远不如人意。
De hecho, esos asentamientos son más campamentos militares que otra cosa.
实际上,与其定居点,还不如兵营。
Lamentablemente, la distribución de la carga ha demostrado ser más un ideal que una realidad.
令人遗憾的,分担责任与其现实,不如理想。
Estas cuestiones parecen corresponder más a la Dirección Ejecutiva y Gestión que a COPSUBLA.
这些问题似乎与其与实质性助法律咨询股相关,不如应由行政领导管理层负责。
Ahora bien, los elementos que se proponen para dicha definición son de cariz más político que jurídico.
但为此定义提出的内容与其法律性的,不如政治性的。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然不如跨国公司收益重要的情况还要多久?
En lugar de eso, es preciso hacer hincapié en las tareas que han de realizarse para construir un futuro mejor.
与其如此,倒不如将重点放在需要完成的任务上,以便开创一个美好的未来。
La diversidad biológica de los rezumaderos no es tan bien comprendida como la de los respiraderos hidrotermales de los fondos marinos.
人类对渗透地点生物多样性的了解不如深海热液喷口。
Actualmente, un migrante tiene un tratamiento inferior al que reciben capitales y mercancías, para los cuales se busca libertad de tránsito.
今天,移民待遇还不如资本商品:我总期望为资本商品转移提供自由。
El proyecto de artículos no se enmarca tanto en el derecho de los conflictos armados como en el derecho de los tratados.
与其条款草案属于武装冲突法的范畴不如属于条约法的范畴。
Aunque algunas mujeres han ocupado cargos ministeriales, la participación de mujeres en los órganos representativos es muy inferior a la de hombres.
虽然有许多妇女担任了政府部长职务,但她参与代表机构的比率远不如男子。
La singularidad de la condición de miembro permanente no estriba tanto en la permanencia, sino en los poderes inherentes a dicha condición.
常任理事国之所以特别,与其有常任资格,不如因为常任理事国所拥有的权利。
La verdad es que no hay tanto uso indebido de ese principio como sí un uso inadecuado y débil de las facultades del Presidente.
事实上,与其存在着对这个原则的滥用,不如主席的权力没有得到充分有力的使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dice, deja tus ambiciones y traga polvo.
动不如静,有才无命。
Mi memoria ya no es la misma que antes.
我记忆力也不如前了。
El pasado no es lo que parece.
往事可能不如它表象。
La tinaja demasiado llena caerá por su propio peso.
持而盈之,不如其已。
Para qué sufrir una horrible muerte si puedes unirte a mí y vivir.
何死路,不如共享永生。
De igual modo, Cuanto más cosas ambiciamos, más pobres nos hacemos; es mejor buscar el conocimiento interno.
多言数穷,不如守中。
Bien, la siguiente expresión, más que una expresión, es una construcción, sería ME DA COSA.
好,下一个表达,比起表达,不如说是结构,是ME DA COSA。
Mas le hubiera valido meterse en el ejército.
早知道会这样,倒不如去军。”
No vales nada para mí;ni siquiera el esfuerzo de recogerte del suelo.
对我来说,现在你们价值还不如粪土。
¿Qué tal por estos sencillos pasos?
不如这些简单步骤开始吧。
La agonía llegaba a ser tan espantosa que era mejor la muerte.
死前折磨非常可怕, 还不如死了好。
¡Oh, cuánto mejor sería que yo también me muriese!
噢!我还不如死掉好,要好上成千倍!
Mejor era exponer el pellejo a ver qué se sacaba.
与其坐以待毙,不如铤而走险,碰碰运气。
¿Por qué no nos comparamos con esa persona que tiene menos bendiciones que nosotros?
为什么不把己和那些不如我们快乐人相比呢?
Dado que el resultado es el mismo decida quien decida, ¿por qué no lo hacemos nosotros?
既然谁先拔枪都一样,不如我们先拔。
Entonces, en vez de intentar dejar de usar el móvil, intenta hacer la actividad sustituta.
所以,与其试图停止使用手机,不如找其他活动来替代。
El gaucho Martín Fierro, pensé, es menos memorable que Lord Jim y que Razumov.
我认为高乔人马丁·菲耶罗给人印象不如吉姆老爷或者拉佐莫夫深刻。
Con la ciudad así, sería mejor si la gota la destroza.
“城市变成这样,真不如让水滴把它撞掉算了。”
Mejor hicieras de llamarle infierno, y aún peor, si hay otra cosa que lo sea.
“你还不如说这儿是地狱呢。若是有不如地狱地方,你还会说这儿不如地狱呢。”
Ya. Como no dé resultado lo del concierto me vas a pagar las entradas.
好吧。如果音乐会结果不如你所想,你给我付门票钱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释