Desde la destitución del antiguo Presidente, ha mantenido estrechos contactos con las nuevas autoridades, que han promovido muchas de sus recomendaciones.
在前总统被赶下台后,他与新当局密切接触,新领导人大力推行他的许多建议。
El Ecuador puede servir de ejemplo en el futuro, tanto por lo que respecta al importante papel que ha desempeñado la comunidad internacional como porque ha demostrado que una crisis judicial puede convertirse en crisis institucional y, en última instancia, dar lugar a la destitución de un Presidente constitucional.
将来,厄瓜多尔可以成为一个榜样,既说社会发挥的重要作用,也说
司法危机如何会演变成体制危机,最终导致宪制总统被赶下台。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总参谋长马蒂亚斯·杜埃将军在接受一电台的采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果
社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Junto a la izquierda, el kirchnerismo y gremios, los grupos convocantes pidieron un paro a la CGT y reclamaron la salida de la Ministra de Seguridad, Patricia Bullrich.
与左翼、基什内尔主义和工会一起,召集者们要求阿根廷总工会(CGT)举行罢工, 并要求安全部长帕特里夏·布尔里奇下。 布宜诺
艾利
市的选举联盟已经形
。 变革联盟(Pro)吸纳了扎戈以遏制米莱的势头;拉雷塔与奥卡尼亚联手; 洛
托与激进公民联盟(UCR)、Gen和社会党组
了联盟; 正义党(PJ)的前线正在重塑, 而公民联盟则将独自参选。 所有前线的候选人将在29日确定。
Y en una entrevista, el ministro de Cultura y Deporte en funciones, dice que los hechos son sancionables, y aclara que no quieren arriesgarse a impugnaciones e Iceta asegura que espera que el Gobierno que su denuncia prospere para retirar a Rubiales del cargo.
文化体育代理部长在接受采访时表示,事实是应受惩罚的,并澄清说他们不想冒挑战的风险, 伊塞塔保证他希望政府能够功地让鲁维亚莱
下
。