有奖纠错
| 划词

Merecen un futuro de paz, seguridad y relaciones de buena vecindad.

他们应有一个和平、安全和睦关系的未来。

评价该例句:好评差评指正

En nuestro mundo globalizado, el concepto de vecindad ha adquirido un significado nuevo.

在我们的全球化世界中,为之道呈现出新的含义。

评价该例句:好评差评指正

Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.

波斯尼亚和黑塞哥维那继续推行睦和积极区域合作的政

评价该例句:好评差评指正

Muchos de ellos tienen grandes bolsones de pobreza, y algunos de ellos son grandes economías con importantes repercusiones de vecindad.

其中许多国家存在广泛贫困,一些国家是具有十分重要效应的庞大经济体

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD seguirá dando apoyo a los gobiernos en su aplicación de la Declaración sobre las relaciones de buena vecindad.

毒品和犯罪问题办事处将继续支持各国政府执行《睦关系宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力打伤重伤18人。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las naciones vivan juntas en un espíritu de paz y de buena vecindad será posible reducir armamentos y aumentar la transparencia.

如果各国能够和平共处,睦,就可以减军备,提高透明度。

评价该例句:好评差评指正

En los hechos apoyamos estas decisiones con nuestro deseo de vivir en paz, amistad y buena vecindad con todos los Estados y pueblos.

我们这一决定实际表明我们希望同所有国家和人民和平地、地、睦地相处。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente importante porque nuestro país tiene en marcha una política de crear un cinturón de relaciones de buena vecindad a nuestro alrededor.

它极其重要,因为我国奉行一项在我国周围建立睦关系带的积极政

评价该例句:好评差评指正

Resulta evidente que el desarme total y mundial sigue siendo un objetivo importante, por lo que debemos mantener relaciones de paz, amistad y buena vecindad.

,彻底和全球性裁军,始于国之间的和平和关系,仍是一项重要的目标。

评价该例句:好评差评指正

Este es un ejemplo excelente de cooperación Sur-Sur y de buena vecindad. Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar.

这是南南合作和睦的典范,与福兰克林·罗斯福和西蒙·玻利瓦尔的精神相一致。

评价该例句:好评差评指正

La Carta de las Naciones Unidas garantiza la igualdad entre las naciones y proporciona una base por la que pueden convivir en relación de buena vecindad.

《联合国宪章》保证国家平等,为国家和睦共存提供了基础

评价该例句:好评差评指正

Como nos han enseñado el tsunami y los recientes huracanes, cada vez se siente más que la responsabilidad y el destino compartidos ya no se limitan a nuestra vecindad geográfica.

同海啸和最近飓风给我们的教训一样,人们日趋意识到共同命运和责任不再局限于附近地域。

评价该例句:好评差评指正

El reconocimiento de esa realidad y de la necesidad de cooperar y construir relaciones de buena vecindad y confianza mutua no resultó fácil, pero es el único camino posible.

承认现实,以及承认需要进行合作和建立睦关系和相互信任并不容易,但这是唯一可行的道路。

评价该例句:好评差评指正

Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.

为了重新获得以色列人的信任,巴勒斯坦人必须表明他们的确将是必须为此作出具体而令人信服的努力来结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que únicamente el respeto mutuo y la tolerancia, así como la disposición a reconocer la verdad histórica, garantizarán las relaciones pacíficas y de buena vecindad en nuestra región.

我们坚信,只有相互尊重和宽容,以及愿意承认历史真相,才能够确保我们区域的和平和睦关系。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmaron la soberanía, la independencia, la integridad territorial y la unidad nacional del Iraq, así como el principio de no injerencia en los asuntos internos de los otros países y el principio de buena vecindad.

重申伊拉克的主权、独立、领土完整和国家统一以及不干涉相互内政和睦的原则。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la política exterior del Níger sigue estando basada en las relaciones de fraternidad y buena vecindad, es evidente que todo incremento de la violencia en el territorio de sus vecinos tiene repercusiones para su seguridad interior.

尽管尼日尔的外交政基于睦关系国的暴力升级对国内安全造成影响。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de las relaciones sino-rusas corrobora la viabilidad de los principios enunciados en la presente declaración y demuestra que, sobre esa base, es posible desarrollar eficazmente relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación y resolver diversos problemas.

中俄关系的实践印证了本声明所述原则的生命力,同时表明,在此基础上可以有效发展睦合作关系,解决各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país, como uno de los vecinos más cercanos del Afganistán, comparte con ese país relaciones históricas de buena vecindad que datan de siglos y está verdaderamente interesado en el restablecimiento de un Estado afgano pacífico y estable.

我国作为阿富汗的一个近,与它有着数百年睦关系历史,它真诚关心重新建立一个和平与稳定的阿富汗国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esqueletado, esquelético, esqueleto, esqueletógeno, esquema, esquemáticamente, esquemático, esquematismo, esquematización, esquematizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Seres invisibles flotaban en la umbría vecindad de los helechos.

靠近羊齿植物处,一些看不生物在浮游。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Hay en esta vecindad una casa donde nunca serán admitidos.

邻近房子,一幢也不许他们来住。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Enferma grave en la vecindad! ¡Qué alegre!

邻居家有个女人病重得不行了真叫人高兴!”

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es genial que me muestren mi vecindad.

很高兴能看到我邻居

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la otra celda había un jaguar; en su vecindad percibí una confirmación de mi conjetura y un secreto favor.

石牢另一边有头美洲豹;近在咫尺我发觉我推测得到证实,我得到了秘密恩惠。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Vivíais en la misma vecindad de pequeños.

你和孩子住在同一个街区

评价该例句:好评差评指正
傲慢

––Le doy mi palabra de que lo que digo aquí lo diría en cualquier otra casa de la vecindad, menos en Netherfield.

“老实说,除了在尼日斐花以,我到附近任何人家去都会这样说。哈福德郡根本就没有人喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Podría respirar, respirar el aire encerrado de la casa de vecindad y la humedad del patio, y no ese hedor a basura, a sudores.

那样,她就可以呼吸,呼吸公寓里封闭空气,以及院子里湿气,而不是那种垃圾和汗水臭味。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

––Si tiene la intención de estar poco tiempo en Netherfield, sería mejor para la vecindad que lo dejase completamente, y así posiblemente podría instalarse otra familia allí.

“如果他不打算在尼日斐花园久住,那么,为了街坊四邻着想,他最好干脆退租,让我们可以得到一个固定邻居。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Han ocurrido muchas cosas en la vecindad desde que usted se fue; la señorita Lucas se casó y está establecida en Hunsford, y también se casó una de mis hijas.

自从你走了以后,这带发生了好多事情。卢卡斯小姐结婚了,有了归宿了,我自己一个女儿也出了嫁。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

A causa de su altura (y porque las primitivas tribus griegas quizá tenían santuarios en su vecindad, antes de desplazarse hacia el sur), esa montaña fue considerada la morada particular de los dioses.

由于它高度(并且由于希腊原始部族在向南迁徙之前也许在附近建有神庙)这座山被认为是众神居所。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

Pero quizá el señor Bingley no haya tomado la casa tanto por la conveniencia de la vecindad como por la suya propia, y es de esperar que la conserve o la deje en virtud de ese mismo principio.

不过彬格莱先生租那幢房子,说不定只是为了他自己方便,并没有顾念到邻舍,我看他那幢房子无论是保留也好,退租也好,他原则都是一样。”

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hay que entender que se trata del traslado de una comunidad entera, con la complejidad que implica eso… Con sus relaciones, con sus espacios religiosos que se están perdiendo, con sus espacios de reunión, con sus historias, tradiciones, vecindades.

你必须明白,这是关于整个社区转变,这涉及到社区复杂性… … 涉及到社区中各种关系转变,涉及到正在消失宗教空间、聚会场所、故事、传统和社区

评价该例句:好评差评指正
傲慢

La novia y la madre hablaban sin respiro, y Wickham, que se sentó al lado de Elizabeth, comenzó a preguntar por sus conocidos de la vecindad con una alegría y buen humor, que ella no habría podido igualar en sus respuestas.

新娘和她母亲只觉得有话来不及说;韦翰凑巧坐在伊丽莎白身旁,便向她问起附近一带熟人近况如何,问得极其和悦从容,弄得她反而不能对答如流。

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Apodado El Chavo en la vecindad en la que vivía.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Una vecindad es un conjunto de viviendas independientes que comparten un mismo patio.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Es el profesor de los niños de la vecindad.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Es el niño huérfano de la vecindad.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Pero por el maltrato que tenía ahí, se escapó y logró llegar a la vecindad.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Algo presumido y envidioso por lo que suele tener problemas con los otros niños de la vecindad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esquifada, esquifar, esquifazón, esquife, esquila, esquilador, esquilar, esquileo, esquilero, esquilimoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接