Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Nosotros éramos estudiantes y tú eras un profesor.
我们扮学生,你来扮老师。
Yo soy tauro. ¿Y tú qué horóscopo eres?
我是金牛座,你是什么座?
Y tú has tenido seguro una vida bastante interesante, ¿no?
那么,你一定过着非常有趣的生活,对吗?
Si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo .
如果有门你去开一, 我还得收拾一.
No daré ningún paso sin que tú me lo digas.
你不告诉我我就不给你办这件。
Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?
便问一,你最近如何?在大学里过得怎么样?
Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.
至于你说的话,我以为你没有错。
Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.
总之,最后只有我和你去参加聚会。
Se nota que no lo has hecho tú, sino un carpintero profesional.
看得出这不是你做的,而是一个专业木匠做的。
Yo he dicho que sí en la inteligencia de que tú estás de acuerdo.
我猜想你是赞成的, 所以才说同意。
Yo subiré y tú quédate abajo.
我上去,你留在头。
Y hoy tú no estás aquí.
今天你不在这里.
Cuando tú lo dices, verdad será.
既然你这么说,那一定是真的了。
Amor, tú eres mi mundo entero.
爱,你就是我的全世界。
Milagro que tú lo hayas aceptado.
真奇怪,你竟然接受了.
Nos hablamos de tú.
我们之间以你我相称。
¿Cómo es tú expediente profesional?
你的工作经历怎么样?
Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.
你是个公正的,所以我们想你来评判到底谁是对的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien, ¿y tú? ¿Qué tal estás?
不错,呢?怎么样?
¿Tiene los ojos oscuros, como tú?
她不有一双深邃的眼睛,就跟一样?
Pero apuesto a que tú ya le habías echado el ojo, ¿cierto?
我盯着那只鸟好一阵子了吧?
Pero tú primero, José, a ver, sorpréndeme.
何塞先,让我开开眼。
¿Y tú qué piensas de los españoles?
觉得西班牙人怎么样?
Muchas gracias por hacer la comida tú hoy.
谢谢今天做的。
¡Si por lo menos tú también lo fueses!
但愿会同样的幸福!
Soy médico. Trabajo en un hospital. ¿ Y tú?
我医生,在一家医院工作,呢?
Sohei. . . me gustaría tanto ser como tú.
Sohei 我像一样。
En medio te metiste tú para destruir mi familia.
夹在中间毁了我的家庭。
O sea, todo depende de cómo lo trates tú.
关键看怎么对待别人。
Lo que tú digas, lo que tú digas.
随怎么说。
De hecho, él sabe que es mejor que tú.
事实上他的确比厉害多了。
No todo el mundo es tan afortunado como tú.
不所有人都像一样这么幸运。
Ya ves tú, esta forma es bastante común y coloquial.
Ya ves tú(看),这很常见很口语的一种方式。
No, no, a todos los profes los tratamos de tú.
不,不,所有的老师我们都用称呼。
¿Y ese día tú dónde estabas?
那时在哪里呢?
Ni él debe saber esta conversación; solamente tú y yo...
我们这次的谈话不能让他知道,我明白就行了。
Verde y tú ahora a lo mejor os hacéis amigos, ¿eh?
说不定会爱上香菜。
En el primer ejemplo, la sílaba fuerte es tú, no es o.
在第一句中,重音“tu”而不“o”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释