有奖纠错
| 划词

Algunos tratadistas han sostenido que, aunque las organizaciones internacionales se crean mediante tratados u otros instrumentos regidos por el derecho internacional, el derecho interno de la organización, desde que nace, no forma parte del derecho internacional.

有些作者认为,虽然组织是根据条约或受到法制约的其他文书成立的,该组织的内法,旦正式生效,就不属于法的了。

评价该例句:好评差评指正

Este concepto sumamente subjetivo, según el parecer casi unánime de los tratadistas, no aparecía sólo en el artículo 19 de las Convenciones de Viena sino también en otras disposiciones de éstas; era evidente que tenía el mismo sentido en todo el texto de las convenciones.

法律作者们几乎以致意见认为极为主观的这概念不仅载于《维也纳公约》第十九条中,也载于这些文书的其他条款,它在这些公约中显然具有相同的含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌鲁木齐, 乌梅, 乌煤, 乌木, 乌七八糟, 乌纱帽, 乌苏里江, 乌檀, 乌檀木料, 乌托邦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

En términos generales, los tratadistas aconsejaban utilizar la tilde únicamente cuando una palabra pudiera tener más de una acentuación prosódica o cuando se tratara de términos poco frecuentes cuya acentuación podía generar incertidumbre.

总的来说,语法学建议仅在单词可能具有多种或涉及不常见词汇(可能会起不确符号。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El ambiente en el que se desarrolla la escena es un ambiente en penumbra, tal y como recomendaban los tratadistas, como Leone Battista Alberti en su tratado de arquitectura, que era el lugar idóneo para que se produjera un alumbramiento.

场景发生的环境是黑暗的环境,正如莱昂·巴蒂斯塔·阿尔贝蒂(Leone Battista Alberti)等作家建筑论文中所推荐的那样,这是诞生的理想场所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乌云遮蔽, 乌枣, 乌贼, 乌孜别克族, 乌兹别克斯塔, 乌兹别克斯坦, 污斑, 污点, 污毒, 污垢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接