有奖纠错
| 划词

Se insistió en que se había de velar por la sostenibilidad de los esfuerzos de erradicación y de que se había de prestar particular atención a la necesidad de aliviar la pobreza de los cultivadores de la adormidera que habían abandonado dicho cultivo, particularmente durante la fase transicional, tras haber decidido no cultivarla.

强调应确保此种根除工半途而废,尤其在前种植罂粟放弃罂粟种植后的过渡阶段必须别的努力减轻他们的贫困。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebolledo, rebollidura, rebollo, rebolludo, rebombar, rebonito, reboño, reborda, reborde, rebordeador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6

Argentina, Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay " han dado pasos importantes" , dijo Volker Türk, en un evento regional sobre justicia transicional.

阿根廷、巴西、智利、巴拉圭和乌拉圭“已经采取了重要步骤” 沃尔克·蒂尔克在一次关于过渡时期司法的区域活动上表示,

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1

A ocho años de la sentencia que declaró inconstitucional la ley de amnistía de 1993, la adopción de un marco de justicia transicional para las víctimas continúa pendiente.

1993 年大赦法违宪的判已经过去了八年,但针对受害者的过渡司法框架仍未出台。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A partir de esto ha surgido el concepto de: mercados de trabajo transicionales, que básicamente son herramientas de gestión de riesgo, como el seguro de desempleo, licencia por paternidad o maternidad y formación constante.

由此生了以下概念:过渡性劳动力市场它基本上是风险管理工具,例如失业保险、陪和持续培训。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1

Ante ello, la adopción de enfoques globales de justicia transicional centrados en las víctimas y anclados en los desafíos pasados y presentes, ofrecen la mejor oportunidad para reparar a las víctimas, alcanzar la reconciliación, el desarrollo y la paz sostenibles.

鉴于此,采取以受害者为中心、以过去和现在的挑战为基础的过渡司法综办法,为向受害者提供赔偿以及实现和解、发展与可持续和平提供了最佳机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebotadura, rebotar, rebote, rebotica, rebotín, rebozar, rebozo, rebramar, rebramo, rebrillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接