有奖纠错
| 划词

Las paredes del palacio estaban cubiertos con tapices con escenas de batallas.

宫殿的墙上充斥着战斗场景的

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, debido a que la documentación de los comités, como la que se ha citado de la Secretaría, sólo presenta la imagen "positiva" de la situación de las ratificaciones, con lo cual el cuadro de conjunto es difícil de interpretar, una imagen "negativa" -el revés de la trama del tapiz- sería mucho más elocuente ya que pondría el acento en las prioridades políticas que se imponen.

第二,委员会的文件,就象上文提到的秘书处的文件,对条约准状况提供纯粹是“正面的”介绍,这就很难对全面的情况作出分析;一种“反面的”形象隐蔽的现实,突出必要的政治轻重缓急次序,因此更说明问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Museo Naval, Museo del Traje o la Fábrica de Tapices.

海军博物、服饰博物工厂

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Tan solo tres años después de la boda, Goya es contratado para pintar los tapices reales.

婚后仅三年,戈雅就受聘绘制皇家

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una vez acabados, los tapices decoraban los palacios de los reyes y los nobles.

完成后,这些被用来装饰国王和贵族的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Los cartones se utilizaban como plantillas o modelos para realizar los tapices que después decorarían las paredes del palacio.

这些样稿被用作后来装饰宫殿墙壁的的模板。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aquí, el español se ha mezclado de alguna u otra forma con las lenguas indígenas, creando un tapiz lingüístico único.

这里,西班牙语以这样那样的方式与土著语言混合,形成了独特的语言织锦

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi gran sueño era triunfar en Madrid y mi cuñado me consiguió un trabajo en la Real Fábrica de Tapices.

我最大的梦想是德里功成名就,我的姐夫为我皇家厂找到了一份工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo pintaba los cartones, es decir, los bocetos que luego se copiaban al tamaño que iba a tener el tapiz.

我负责画样,也就是草稿,之后再按照的尺寸进行复制。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En su interior tiene paredes con tapiz color ocre y columnas azul cielo.

里面有赭色的墙壁和天蓝色的柱子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las paredes están cubiertas por tapices de oro y plata.

墙壁上覆盖着金银

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Y, mientras esto decía, lo lanzó contra la pared como si fuera su pelota de oro y lo estampó contra un tapiz.

她一边说着,就把它摔到墙上,就像扔金球那样,把它砸到一片

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La nueva Biles, tras dos años de parón, ilumina el tapiz, la barra y allá por donde pasa.

新拜中断两年之后,点亮了酒吧和她所到之处。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Y el tapiz del Guernica de Picasso ha vuelto este fin de semana a la ONU.

毕加索的格尼卡已于本周末返回联合国。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Se colocarán los mismos tapices y alfombras que en 1986 cuando el príncipe Felipe hizo su juramento.

将放置与 1986 年菲利普亲王宣誓时相同的和地毯。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Tal vez el encargo de tapices más importante que hay en Europa en ese momento.

也许是当时欧洲最重要的委员会。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

De esta manera compraba libros, libros ricamente iluminados, telas ricas, pintura, orfebrería, platería, muchas joyas y muchos tapices también.

通过这种方式,他购买了书籍、插图丰富的书籍、丰富的织物、绘画、金属制品、银器、许多珠宝和许多

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Rubens diseñó las escenas para los 20 tapices que componían la serie.

鲁本为该系列的 20 幅设计了场景。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Mientras Goya pintaba tapices tuvo acceso a la colección de arte de los reyes, donde conoció en profundidad la obra de Velázquez.

戈雅绘制的同时,还接触到了皇室的艺术收藏,并那里深入学习了委拉开兹的作品。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

En sus techos, en sus paredes, cuadros y tapices, en definitiva, en todo su patrimonio, se recogen siglos y siglos de nuestra historia común.

总之,它的天花板、墙壁、画作和它所有的遗存的财产中,饱含着我们数百年来的共同历史。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Al chocar el sapo contra el tapiz de la pared, se había convertido en un apuesto joven, que gateaba por el suelo, intentando levantarse.

当把青蛙扔到墙上的上时,青蛙变成了一个英俊的年轻人,他地上爬着,想要站起来。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Una de ellas es la serie de tapices que envió como regalo al monasterio de las Descalzas Reales de Madrid.

其中之一是他作为礼物送给德里 Descalzas Reales 修道院的一系列

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接