有奖纠错
| 划词

En este tipo de discursos acomoda el estilo sobrio.

这种简洁的风格.

评价该例句:好评差评指正

Creo que la camiseta es sobria.

我觉得这个衣服很朴素

评价该例句:好评差评指正

No tienen lugar en la doctrina de defensa del Irán, no sólo debido a nuestro compromiso con las obligaciones contractuales que nos impone el Tratado, sino de hecho debido a un sobrio cálculo estratégico.

伊朗的国防理论内没有核武器,不仅因为我国致力于《不扩散核武器条》所规定的条,而且事实上出自冷静的战略考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


行频, 行期, 行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第三册

Unos creían que los gemelos estaban borrachos y que cuando se volvieran sobrios se olvidarían de todo.

一些人认为这对孪生兄弟喝醉了,当他们清醒回来时就会忘了一切。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Se trata de una obra sobria y de modestas dimensiones, que dista mucho de la grandeza y el lujo

它是一个很朴素大,和那种恢弘奢侈建筑。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y ojo, era cantar sobrio: completamente consciente de lo desafinado que era… que soy.

请注意,它是清醒地唱歌完全意识到我是多么走调… … 我就是这样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Le aconsejo que no sean muchas ni excesivamente vistosas: el vestido no las demanda, quedará mucho más elegante con complementos sobrios, ¿me entiende?

我建议您要戴太多配饰,颜色也要太鲜艳,这件礼服需要太多点缀,装扮越简洁,看起来会越优雅您明白我说了吗?"

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El capitán fue sobrio por una vez: " Tenemos órdenes de decir a los pasajeros que son ahogados accidentales" .

船长一下子清醒了:“我们奉命告诉乘客,他们是意外溺水。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Martín tiene todas las virtudes del gaucho: es valiente, sobrio y capaz de soportar los rigores de una existencia lastimosa y llena de penalidades.

具有高乔人所有美德:勇敢,质朴,能够忍受充满苦难艰辛生活折磨。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El propio Hemingway mencionó que su estilo sobrio de escritura derivó de su profesión inicial el periodismo, pues llegó a ser chofer voluntario y reportero de guerra.

海明威本人表示,他克制写作风格源于他早年做记者经验,当时他是志愿者司机,也是战争记者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

El entierro en la cripta de los papas ha seguido a un funeral sobrio, como el quería, solemne en un día marcado por la niebla.

在教皇地下墓穴中埋葬是在一场严肃葬礼之后举行正如他所希望那样, 在一个大雾弥漫日子里庄严。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Ordenó un desayuno sobrio al camarero de blanco impecable, que estaba al servicio personal del capitán, pero no mandó el recado de que vinieran a buscarla.

她向穿着一尘白色服务员为船长私人服务服务员点了一份清淡早餐,但她没有派人来接她。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A pesar del horror que atenazaba al mundo, la comunidad científica se había recuperado con rapidez tras el impacto inicial de la derrota, y el análisis era tranquilo y sobrio.

与笼罩全球恐慌同,科学界是最先从大失败震撼中恢复理智,这种分析十分冷静。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Y además, suma todo esto el conocimiento profundo de la retratística de Velázquez, de Rubens y de Van Dyck para crear una imagen elegante y sobria de la monarca.

此外,这一切还加上了委拉斯开兹、鲁本斯和凡戴克肖像画深厚造诣,塑造了一个优雅、清醒君主形象。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Qué diferencia entre un hombre sobrio, seco y sencillo de la Carretería, por ejemplo, Raposo, y un hombre alegre, moreno y rubio, Picón, tú lo conoces, de la calle de la Ribera!

就拿修车厂干瘦纯朴拉波索和你认识里贝拉街那个快乐黄毛毕贡来比吧,他们之间差别有多大!

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Hasta ese momento, las pelis que se veían en los cines españoles eran sobre todo francesas o locales, mucho más sobrias y hablando del contexto europeo.

在此之前, 西班牙电影院放映电影主要是法国电影或本土电影,风格更加朴素, 且具有欧洲背景。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yo le dije claramente que una persona no se emborracha con tres cepitas y que si una criatura mía fuera tan amiga de beber, yo la hubiera puesto sobria con una buena zurra.

我明确地告诉他,一个人喝三杯酒是会醉,如果我一个孩子那么喜欢喝酒,我一定会用屁股把他打醒。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Destaca en su obra los nombres de Cristo, crítica social de estilo perfecto, sobrio y llano, y la perfecta casada, una obra didáctica que versa sobre la mujer casada, la familia y las tareas del hogar.

中突显出《基督名字》,一种风格完美、简约且直接社会批评,以及《完美已婚妇女》,一部关于已婚女性、家庭和家务教诲作。还有家庭和家务题材。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Su éxito no se debe tanto a su fecundidad como a su fascinante imaginación - con ella le dio al realismo mágico su expresión más viva y más original y a su sobrio y tenso estilo narrativo capaz de mantener en vilo a cualquier lector frío y desatento.

成就与其说由于他高产,如说归功于他奇妙想象力-借助想象力他创造出最生动最独特表达方式魔幻现实主义和简朴明快足以使冷漠且漫经心读者保持悬念叙述文体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una imagen más sobria se ha visto en Zaragoza.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Es el lujo contrario al lujo ostentoso: nada de logo, colores muy sobrios.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

El príncipe debe respetar este hecho y ser sobrio y austero en sus gastos públicos.

评价该例句:好评差评指正
Hoy_en_EL_PAÍS

Parecía forastera sentada en su sobrio y pequeño despacho sin decoración, recordada cómo fue haciendo para adaptarse a un barrio que mutaba.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接