Me preocupa la posibilidad de que un aumento de las tensiones dentro de las comunidades y entre ellas desemboque en un conflicto étnico o sectario con ramificaciones regionales.
我担心社区之和社区内部
紧张关系可能升级为族裔或宗派之
突,并可能对整个区域产生影响。
La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.
起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想和自由态度而闻名——
激进启蒙为十六和十七世纪
动乱和宗派暴力提供了新
解决办法。
Aunque ésta fue solamente una reunión preliminar, la conferencia demostró que si existen el aliento y el espacio necesarios los representantes del Iraq podrían contribuir de manera sustantiva a un proceso político que se aparte de los conflictos civiles y coloque los intereses comunes de los iraquíes por encima de las identidades y diferencias étnicas y sectarias.
这些措施将缓和紧张局势,重申所有伊拉克人共有愿望,以及同样重要
是同意,暴力和消极
外部势力在伊拉克
政治生活和未来中不应占有任何位置。
Por último, considerando que la mayoría de los conflictos actuales tienen en su origen problemas étnicos o religiosos, los actores neutrales, como las organizaciones de la sociedad multiétnicas o aquellas que cuentan con participantes de distintas creencias religiosas se encuentran en una posición privilegiada para superar las divisiones sectarias y promover un mejor entendimiento entre los componentes religiosos y étnicos de la sociedad.
最后,由于当前大多数突
核心都是种族或宗教问题,因此基于多种族或宗教
民
社会组织等中立行动者占据了有利位置,可以克服狭隘分歧,促进社会各宗教和种族成分更好地彼此了解。
Al prolongarse las tentativas para formar un gobierno, muchos iraquíes expresaron preocupación por la medida en que el proceso se centraba en consideraciones étnicas y sectarias. Por otra parte, otros observadores hicieron hincapié en las consecuencias de las negociaciones que se celebraban para el calendario de transición, sobre todo para la redacción de la constitución, y en la manera en que los acuerdos entre los distintos partidos y entre sus propios miembros podrían reducir la libertad que el Gobierno necesitaba para actuar.
由于设法组建政府努力一再拖延,许多伊拉克人对这一进程过多考虑族裔和宗派问题表示关切,而其他观察家则聚焦于正在进行
过渡时
表谈判所牵涉
问题,尤其是宪法
起草,以及党派之
和党派内部达成协议如何会妨碍政府在策划指挥方面所需
自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es que las redes sociales nos están radicalizando, no están haciendo una sociedad sectaria, nos estamos atrincherando cada uno en su grupo y cada vez vale de menos intentar razonar, porque todo el mundo pertenece como a su religión.
只是社交媒体我们变得激进,它不只是创造了一个宗派社会,我们还将自己局限
自己的群体中, 而试图推理变得越来越没有用,因为每个人都有自己的宗教。