Hay que respirar profundamente para seguirle el ritmo.
她要深呼吸来跟节奏。
El desarrollo económico de nuestro país se lleva a un ritmo acelerado.
我国经济正发展.
A este ritmo, tomaría 12,5 meses vender todo ese inventario.
以这种度,会12.5个月内卖掉所有库存。
No obstante, la reforma de la defensa mantuvo su ritmo.
但防务改革却迅进行。
En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.
总体来说,我国国民经济正稳步增长。
También ha aumentado el ritmo de la potenciación de la mujer.
赋予妇女权利工作加快步伐。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同技术创新都以不同度实现着商业成功。
Sin embargo, no todos los países han avanzado al mismo ritmo.
然而,不是所有国家发展度都是一样。
Existía una necesidad global de acelerar el ritmo de las negociaciones.
目前总体有必要加快谈判步伐。
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列国内筹备撤离工作正迅地继续进行。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正以历许前所未有度变化着。
Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.
同期工业增长以10.2%度递增。
Los avances no han sido uniformes en ritmo y para todos los grupos.
进展度各群体中既不一致、不平等。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Las transferencias ilícitas de armas a regiones en conflicto continúan a un ritmo alarmante.
非法向冲突地区转让武器活动仍以令人不安度进行。
Australia está imprimiendo un ritmo acelerado a sus actividades de divulgación en el plano regional.
澳大利亚正努力加强区域拓展努力。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正快增强妇女和儿童能力。
Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo
这座火山活动周期似乎有一定规律.
Un número demasiado elevado de afganos sigue estando inconforme por el ritmo de la reconstrucción
许多阿富汗人对斗鱼重建度不满意。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要结构改革得到完成,恢复度将会加快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero un trueno lejano se encajó en ese ritmo.
但在这节中,突然插进了轻轻“嗒”一声。
No pierdas el ritmo que aún hay mucho que contar.
不要脱离节,我们还有很多东西要讲呢。
Fulano tiene menos ritmo que era López de Vaca chica.
他比洛佩·徳·维嘉还没节。
Exponerse a la luz ayuda a establecer nuestro ritmo circadiano.
接触有助于建立我们昼夜节律。
Un espectáculo donde hacen saltar al caballo a ritmo de la música tradicional.
人们骑在马上随着传统音乐节跳来跳去。
Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.
让我们每一感官都随着心脏跳动节而迸发。
¿Sabías que un beso acelera el ritmo cardiaco de 60 a100 latidos por minuto?
你知道吗,一吻会使心率从每分钟60到100次加快。
Por eso es ves mezclo muchas cosas, en todos los ritmos que hago.
所以你会看到,在所有我制作韵律中,都混合了许多东西。
Los dos más relacionados con los patrones musicales son el ritmo y la melodía.
与音乐模型最相关是节和旋律。
El pez había aminorado de nuevo su velocidad y seguía a su ritmo habitual.
真可耻,它竟会抽筋。鱼又慢下来了,正用它惯常速度游着。
Y sin embargo, nuestro conocimiento no aumenta al ritmo que necesitaríamos que aumentase para responderlas.
然而,我们知识并没有以我们需要速度增长,从而回答这些问题。
Porque las cosas ya están cambiando y lo seguirán haciendo a un ritmo muy rápido.
因为事物正在变化,而且将继续快速改变。
Cuando estalló la crisis financiera los sueldos no aumentaban al ritmo del precio de las hipotecas.
金融危机爆发时,薪水上涨速度跟不上抵押贷款上涨速度。
Las lágrimas corrían por sus mejillas y su pecho se encogía al ritmo de los sollozos.
泪水滑过双颊,胸口因为啜泣而不断地起伏波动着。
Nuestro ritmo cardíaco y respiratorio aumenta y nuestras pupilas se dilatan.
我们心率和呼吸频率增加,瞳孔扩张。
¿Qué ritmo lo ponemos, Fulano? ¿Moderato o vivace?
我们选什么速度呢?中速还是快速?
El ritmo acelerado de las grandes ciudades apenas deja tiempo para escuchar.
大城市快节让人们无暇倾听。”
¿Bailaron la cumbia colombiana? A mí me encanta su ritmo.
跳了哥伦比亚昆比亚舞吗?我很喜欢它节。
Si seguimos con este ritmo, en 100 años los grandes espacios verdes desaparecerán.
如果我们继续以这样节(作话),100年内,那些大面积绿色区域将会消失不见。
Mezcla de elementos contemporáneos y recursos de música urbana con melodías y ritmos flamencos.
这张专辑将现代元素、城市音乐与弗拉门戈旋律和节融合起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释