有奖纠错
| 划词

Se deben adoptar medidas para revertir ese proceso destructivo.

显然,以色列有义务采取动,扭转破坏性进程。

评价该例句:好评差评指正

Hay que detener y revertir esta situación con toda la voluntad política que podamos reunir.

须调动政治意愿,遏制和扭转这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan esfuerzos concertados para revertir esta tendencia, que va en contra de los principios más básicos del derecho internacional humanitario.

需要采取协调努力,以遏制有悖国际人道主义法最基本原则趋势。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, exhortamos a las mismas a implementar las medidas necesarias para revertir este proceso de escalamiento de las tensiones.

因此,我们敦促有关各方采取要措施,防止紧张局势进步升级。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.

实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这观点。

评价该例句:好评差评指正

En lo interno, en el Paraguay hemos logrado revertir el proceso de deterioro para alcanzar la estabilidad macroeconómica y la institucionalidad política.

我们在国内事务中设法扭转了长期恶化过程,实现了宏观经济稳定和政治体制化。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que idear medidas novedosas y practicas, y ponernos de acuerdo para aplicarlas con absoluta fidelidad, para garantizar que podemos revertir las tendencias actuales.

我们须制订并同意忠实地执具有创新性措施,以确保扭转当前趋势。

评价该例句:好评差评指正

En varios países se han documentado las medidas adoptadas para revertir la escasa representación de la mujer en los puestos de dirección y toma de decisiones.

在管理和决策中纠正妇女任职人数不足动已在几个国家已有记载。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita el respaldo pleno de la Organización de las Naciones Unidas, incluido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, para revertir esta tendencia negativa.

联合国组织,包括维持和平动部(维和部),需要提供充分支持,以扭转消极趋势。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que se debe revertir esta tendencia evidentemente perniciosa del unilateralismo y la interpretación tendenciosa de los instrumentos multilaterales y el derecho internacional por parte de algunos.

我们认为,扭转明显有害主义趋势,以及某些国家对多文书和国际法任意解释现象。

评价该例句:好评差评指正

Como los fondos no utilizados durante el bienio actual no se pueden transferir al bienio siguiente, los fondos de reserva no utilizados revertirán en los recursos ordinarios.

由于本两年期未使用经费不能结转到下个两年期,这余留款中任何未使用经费重新计入经常资源。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, también había habido experiencias de cambios de políticas que permitieron revertir la caída económica y recuperar la estabilidad macroeconómica, la credibilidad externa y el crecimiento sostenido.

但是,在帮助扭转经济下跌、恢复宏观经济稳定、对外信誉以及持续增长方面,也存在政策调整经验。

评价该例句:好评差评指正

Si no se atiende debidamente esta situación, nuestros países podrían revertir esos niveles de ingreso, lo que muy difícilmente llevaría a alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果这种情况得不到充分处理,我们各国就会从这种收入程度倒退,使我们很难实现“千年发展目标”。

评价该例句:好评差评指正

Estas enfermedades siguen agravando las condiciones de salud de los países africanos, obstaculizando e incluso revirtiendo los avances que se lograron en materia de salud en años anteriores.

这些疾病仍在损害着非洲国家人民健康状况,使得前些年在健康方面取得成绩陷于停滞甚至倒退

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Paraguay ha incorporado los principios del desarrollo sostenible en el ámbito de políticas nacionales, sectoriales, programas y proyectos que han revertido el proceso de degradación del medioambiente.

巴拉圭政府已把可持续发展原则列入其国家和部门政策、方案和项目之中,从而扭转了环境恶化。

评价该例句:好评差评指正

En estos inicios del siglo XXI no debemos revertir a la lógica de la Edad del Oscurantismo intentando nuevamente impedir a las sociedades el acceso a los avances científicos y tecnológicos.

在二十世纪之初,我们决不能回到黑暗时代逻辑,而再次试图剥夺许多社会获得科技进步权利。

评价该例句:好评差评指正

La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.

预测主要下滑风险为,经常账户逆差和财政赤字双高,房屋价格飙升情况有可能出现逆转

评价该例句:好评差评指正

La OSSI estima que se debe revertir la situación para que las oficinas subregionales se conviertan en el principal instrumento de la asistencia técnica y para que aumenten su credibilidad y visibilidad en las subregiones.

监督厅认为,扭转这种情况,使次区域办事处成为技术援助主要工具,以及提高它们在次区域可靠性和能见度。

评价该例句:好评差评指正

Planificar mejores condiciones de vida para las familias de bajos ingresos que viven en asentamientos pobres y revertir el proceso de transformación de grandes ciudades en barrios de tugurios mediante la inversión en medidas de saneamiento ambiental.

制订计划改善居住在贫穷社区低收入家庭生活条件、彻底改变大城市转变为许多贫民窟过程并提供环境卫生动所需资金。

评价该例句:好评差评指正

Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.

虽然我们在辩论,但如果我们不能抓住当前机会,不能消除这个前所未有富裕和科技进步时代世界上数百万穷人痛苦,那我们后代就不会对我们作出积极评判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意外的消息, 意外事件, 意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

Señorita, quiero hacer una llamada de larga distancia, a cobro revertido.

这位小姐,我想打一个长途电话,对方付费。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Mientras, se centran en acciones informativas para revertir la presión social.

同时,他们注重信息行动以扭转社会压力。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por ejemplo, ahora sabemos que podemos revertir una acción haciendo lo contrario.

例如,我们道我们可以通过做相反的事情来逆转一个动作。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Los sindicatos anticipan que intentarán revertir la medida.

工会预计他们将试图扭转这一措施。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Qué estamos haciendo las organizaciones para revertir esa situación?

组织正采取哪些措施来扭转这种情况?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

La oposición ya está trabajando para revertir la impugnación del Presidente.

反对派已经努力推翻总统的弹劾。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Años después del experimento, Jackson revirtió su postura sobre su experimento mental.

验多年后,杰改变了他对思想验的立场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Las cifras están aumentando y la pandemia amenaza con revertir años de progreso.

数字上升, 大流行有可能使多年来取得的进展发生逆转

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Revertimos en nuestras cabezas la película.

我们脑海中重播这部电影。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una realidad que muchas asociaciones senior piden revertir, en una sociedad cada vez más envejecida.

日益老龄化的社会中,许多高级协会要求扭转这一

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Porque cuando las abejas melíferas viejas asumen responsabilidades de abejas jóvenes, se revierte el envejecimiento.

为当年长的蜜蜂接管年轻蜜蜂的责任时,衰老就会逆转

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Fueron capaces de entender por qué les estaba pasando eso y fueron capaces de revertir el proceso y evitarlo.

他们能够理解为什么这会发生他们身上,并且他们能够扭转这个过程并避免它。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

A medida que los humanos comenzaron a  prestar atención al medio ambiente, esta tendencia se revirtió.

随着人类开始关注环境,这种趋势发生了逆转

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ayer la defendió, y este sábado el presidente del Gobierno le pide al PP que revierta la norma.

昨天他为它辩护,本周六政府总统要求 PP 推翻规则。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Así que parece que para Trump no va a ser tan fácil revertir todo lo que hizo Biden.

此看起来特朗普想要扭转拜登所做的一切并不容易。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Se estableció que el vórtex más efectivo para revertir Pegaso sucedería el 24 de noviembre del 2022 en el aeropuerto de Santiago de Chile.

世卫组织判定,逆转佩加索疫病的节点,就2022年11月24日,地点智利圣地亚哥机场。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Este es el primer año en el que se revierte el incremento de caza furtiva.

这是偷猎上升的情况得到扭转的第一年。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

No obstante, hagamos hincapié en que este proceso se puede combatir y revertir ingiriendo comida saludable que genere bacterias de comida saludable.

然而,让我们强调的是,可以通过食用产生健康食品细菌的健康食品来对抗和逆转这一过程。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es algo que intentan revertir en maratones de edición como este, donde enseñan a escribir en Wikipedia evitando estos sesgos de género.

这是他们编辑像这样的马拉松比赛时试图扭转的事情,他们教维基百科上写作, 避免这些性别偏见。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Hay varios factores potenciales, incluidos los cambios en la dieta, pero se necesita más investigación para que podamos entender cómo revertir esta disminución.

有几个潜素, 包括饮食变化,但我们了解如何扭转这种下降之前需要进行更多研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴沉的, 阴错阳差, 阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接