有奖纠错
| 划词

Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.

这主要由于伊朗采用了追溯数据

评价该例句:好评差评指正

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

回顾很可能应该以不同方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Si la disposición retrospectiva era constitucional, su aplicación implicaría que esas personas habrían cometido retrospectivamente delitos penales.

如果追溯条文是符合宪法,条文追溯力便会导致他们触犯了刑罪行。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la aplicación retrospectiva de la ley más allá de cierto límite contravendría los principios generales del derecho.

某一时限后再追溯法律效力将与法律一般原则相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Dirigiendo una mirada retrospectiva a esos años, nos complace observar el progreso logrado en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.

回首这些年,我们高兴地注意到实现千年发展目标上所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En retrospectiva, los objetivos y plazos iniciales eran demasiado ambiciosos en vista del personal disponible para la ejecución en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

分析就日内瓦办处可用于执行人力资源言,最初确定目标和时间表时雄心太大。

评价该例句:好评差评指正

Una mirada retrospectiva hacia la contribución de la comunidad internacional a la gestión de las situaciones posteriores a los conflictos pone de relieve un verdadero proceso de aprendizaje.

回顾国际社会对处理冲突后局势贡献表明,确实存着一种真实学习曲线。

评价该例句:好评差评指正

Además, contamos con la ventaja de ver las cosas en retrospectiva con respecto a muchas intervenciones en situaciones de conflicto armado, tal como ha señalado el Secretario General Adjunto.

此外,正如秘书长指出,我们有对武装冲突局势做多次干聪明。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la legalidad de las disposiciones retrospectivas de esa ordenanza (véanse los párrafos citados del informe inicial) fue decidida en última instancia por el Tribunal Superior de Apelación en 1999.

一九九九年,终审法院就条例中有关追溯条文法律效力问题(见上文引述段落:首份报告第233、234及298段)作出最终裁决 。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania celebra el resultado de la Conferencia Internacional del OIEA titulada: Chernobyl —una mirada retrospectiva para avanzar hacia el futuro, celebrada en Viena, entre el 6 y el 7 de septiembre de este año.

乌克兰赞扬今年9月6日和7日维也纳举行题为“切尔诺贝利:回顾与前进”原子能机构国际会议成果。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR reconoció la existencia de dificultades para recuperar informes retrospectivos sobre los compromisos respecto de órdenes de compra mediante el Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (MSRP), así como la necesidad de tomar medidas adecuadas de compensación.

难民专员办处承认难以从管理系统更新项目中获取关于采购定单承付款追溯报告,需要采取适当补救行动。

评价该例句:好评差评指正

Hay diferencias sobre: el ámbito del tratado y la definición del material fisible; la aplicación del tratado a los arsenales existentes y a la futura producción, lo que se conoce como dimensiones retrospectiva y prospectiva de la cuestión; y la verificación.

大家条约范围和裂变材料定义上、条约对现有储存和未来生产适用(也就是所谓追溯效力和适用将来问题)、以及核查方面存分歧。

评价该例句:好评差评指正

En el fallo se determinó también que en el contexto de nuestro sistema jurídico la prohibición de que se considerara culpable a una persona de delitos penales retrospectivos iba más allá de la prohibición del enjuiciamiento y la pena; anulaba la disposición retrospectiva en sí y la hacía inválida.

法院又判词中指出,我们法制下,禁止以具追溯力罪行条文入罪,并不止于禁止以该条文检控及定罪,这实际上还会令追溯条文本身失效。

评价该例句:好评差评指正

Dice que los estudios retrospectivos de casos de cáncer basados en los registros de hospitales son proclives a errores debido a los cambios en la calidad y cantidad de los datos y los métodos utilizados para recopilarlos, a los traslados de pacientes de un hospital a otro y a las variaciones en la disponibilidad de servicios técnicos de diagnóstico.

它表示根据医院记录对癌症病例进行追溯研究易产生错误,因为数据质量和数量以及收集方法发生了变化;病人医院之间转院;拥有诊断技术设备情况不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磨坊主, 磨房, 磨房主, 磨光, 磨光的, 磨光器, 磨尖, 磨具, 磨快, 磨砺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que lograr éxitos no fue nada fácil.

一年,成绩来之不易。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Cuando miramos en retrospectiva, la Edad Media jugó un papel fundamental en el desarrollo de la sociedad moderna.

当我们追溯世纪为现代社会的发展奠了基础。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que la consecución de estos éxitos no fue nada fácil.

一年,成绩得来殊为不易。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Por tanto, creo que solo seré una pieza más de este puzle que llamamos civilización que, en retrospectiva, en conjunto será otro abrir y cerrar de ojos en la historia de la humanidad.

因此, 我认为我只不是构成我们称之为文明的这个拼图的一小块,在历史 这一切只不是人类历史上的一个眨眼瞬间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Ésta es la mayor retrospectiva de su obra.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En retrospectiva, la Guerra Fría parece una locura todavía mayor.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La obra de Louis Stettner llega por primera vez a España con la mayor retrospectiva del fotógrafo.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En retrospectiva, ir a las cruzadas con la esperanza de alcanzar el paraíso parece una locura total.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La exposición retrospectiva, Poesía del silencio, que ha estado en Valencia, viaja ahora a a La Pedrera de Gaudí.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Una retrospectiva de este artista figurativo que buscó la verdad con un motivo principal en sus cuadros: el ser humano.

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Yo, por ejemplo, lo recuerdo con mi padre, lo ves una putada, pero en retrospectiva, tío, ¿tú qué piensas de esos días?

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Me parece un tema, igual que tú dices, un tema que te ayuda a ponerte en retrospectiva y darte cuenta de cómo uno mismo actúa.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

El thyssen bornemisza, que alberga las obras coleccionadas por el varón y su esposa, y la estupenda retrospectiva del pintor estadounidense hopper, el pintor que supuró retratada mejor que nadie la soledad del hombre tía.

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Pero vaya, esta perspectiva no me interesa nada, ni siquiera en retrospectiva, y caigo en la cuenta de que a estas horas sería la señorita Eme la que tendría celos de mí de haber querido yo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磨碎, 磨损, 磨损(鞋)后跟, 磨损的, 磨损了的, 磨洋工, 蘑菇, 蘑菇状物, , 魔法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接