Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.
出来的东西要求一模一样,最好是一个人。
Todos los problemas de la vida cotidiana de las masas requieren nuestra atención.
群众日常生中的一切问题我们都应当关心.
El juez le requirió para que dijera todo lo que sabía.
法官要他说出知道的全部情况.
Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.
我一再求他陪我们去.
El despacho de estos asuntos requiere mucho tiempo.
处理类事情要许多时间。
Esta labor requiere tiempo, recursos financieros, y recursos humanos.
项工作要时间、财政资源和人资源。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全球价值链要调整发展点、政策和有关战略。
El proceso de los exámenes a fondo requiere una elevada cantidad de recursos.
深入审查进程是资源密集型的。
Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.
必须加强政治教育打破依赖心理和文化。
La continuación y la ampliación de esos servicios requerirá medidas y financiación adicionales.
些服务的继续和扩大仍要求作出另外的安排和额外的供资。
Por lo general existen leyes específicas que requieren la publicación de esas normas.
通常都在具体的法律中要求公布些规则。
Por lo tanto se requiere un esfuerzo genuino y sostenido de parte de todos nosotros.
因此,我们大家要作出真正和持续的努。
Ello requiere la adopción sin tardanza de un calendario de aplicación muy estricto.
要尽快通过一个紧凑的执行日历。
Consideramos que se requiere un enfoque internacional más amplio.
我们认为要更广泛的国际办法。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都要有协调一致的国际反应。
Se requerirá una inversión real en la potenciación de las mujeres y las niñas.
将要在增强妇女和女童量方面进行真正投资。
Los Estados miembros han planteado otras cuestiones delicadas que requieren un detenido examen.
会员国提出了要仔细审议的其他敏感问题。
Sin embargo, ello requiere la adopción de medidas a los niveles nacional, bilateral, regional y mundial.
但是,必须在国家、双边、区域和全球各级,采取行动。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良性增长要一个有利的环境。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
报告中各项建议要仔细考虑,果断决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En otras palabras, descifrar símbolos comenzó a requerir del cerebro algo más que simplemente ver.
换句话说,破译符号开始要求大脑做的不。
Requiere gran tecnología y una enorme inversión.
这就需要巨大的技术支持和资金投入。
¿Cómo se puede tener una idea de la enorme cantidad de piedra que se requirió para construirla?
如何直观理解建造它所需石料的惊人数量?
Esto requiere un gran esfuerzo físico de la persona que lleva al gigante.
这对于操作巨人的人来说,要很大的体力。
Esto requiere de un largo periodo de planificación y preparación para los miembros del equipo.
这需要队伍成员长时间的规划和准备。
Requieren paciencia, algunos son difíciles incluso para los nativos.
绕口令需要耐心,其中一些对于本地人也很难的。
Requiere cambios muy rápidos en la pronunciación y tiene tipos de sonidos muy diferentes.
它在读音里需要快速的改变,并且有着大不一样的发音。
El BID requiere un proceso de capitalización para tener más y mejores medios de financiamiento.
美洲开发银行则需要一个资本化进程才能具备更多更好的融资方。
Crear un hábito es algo muy difícil, muy complicado y requiere esfuerzo.
养成习惯非常难,非常复杂,需要付出努力。
El kungfu shaolin es muy intenso, requiere de mucha disciplina y constancia.
少林功夫需要极强的纪律性和毅力。
Siempre y cuando, siempre requiere el subjuntivo.
“只要”后面总要求用。
Sobrevivir en este medio requiere algunos ajustes extraordinarios.
在这种环境下生存需要一些非同寻常的调整。
Producir una hamburguesa requiere cerca de 2500 litros de agua.
做一个汉堡包需要近2500升的水。
Pero la capacidad de decir " no lo sé" requiere mucha honestidad y valentía.
但能够说“我不知道”需要很多诚实和勇气。
Y tan espectacular interpretación requiere un escenario apropiado.
如此壮观的表演需要一个合适的舞台。
Vestirse para el frío requiere mucho esfuerzo y tiempo.
为寒冷天气穿衣需要花费很多时间和精力。
Las carreteras requieren un mantenimiento constante para seguir siendo utilizables.
道路需要不断维护,以确保它们仍然可用。
Trabajamos con muchos artesanos intentando cubrir la mayor cantidad de elementos que requiriera la producción.
我们与许多手工艺人合作,试图涵盖生产所需的尽可能多的元素。
En tal caso -dijo Farach- no se requerían veintepersonas.
“在那种情况下,”法拉赫说,“根本不需要二十个人。
Algunos bastaixosse acercaron al oficial requiriéndole una respuesta con la mirada.
这时,几位大力士走到官员面前,他们用锐利的眼神向他索讨答复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释