有奖纠错
| 划词

Se remite a la respuesta a la recomendación formulada en el párrafo 156.

参见上文对156段建议的答复。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, la Secretaria de Estado remite las denuncias a los tribunales.

国务秘书处转给法院。

评价该例句:好评差评指正

De no haber tal acuerdo, el Grupo de Trabajo remite el asunto al Comité.

若达不成一致意见,工作组把问题提交委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reconoce que el Gobierno remite esas denuncias a las autoridades competentes para que las investiguen.

委员会承认,政府向有关机构提交了这些报,以进行调查。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprueba el contenido del párrafo 2 y remite el texto al grupo de redacción.

委员会认可2款草案的要旨并案文提交起草小组。

评价该例句:好评差评指正

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文献。

评价该例句:好评差评指正

Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.

不久出境卡送交外籍人士的资料输全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprueba el contenido de la definición b) y remite su texto al grupo de redacción.

委员会通过定义(b)的内容,并案文提交给起草小组。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprueba el contenido de la definición c) y remite su texto al grupo de redacción.

委员会通过定义(c)的内容,并案文提交给起草小组。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprueba el contenido de la definición d) y remite su texto al grupo de redacción.

委员会通过定义(d)的内容,并案文提交给起草小组。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprueba el contenido de la definición e) y remite su texto al grupo de redacción.

委员会通过定义(e)的内容,并案文提交给起草小组。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprueba el contenido de la definición f) y remite su texto al grupo de redacción.

委员会通过定义(f)的内容,并案文提交给起草小组。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprueba el contenido de la definición g) y remite su texto al grupo de redacción.

委员会通过定义(g)的内容,并案文提交给起草小组。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aprueba el contenido de la definición a) y remite su texto al grupo de redacción.

委员会通过定义(a)的内容,并案文提交给起草小组。

评价该例句:好评差评指正

Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.

必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要的重复。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado el fondo del proyecto de párrafo 1 y se remite su texto al grupo de redacción.

草案1款的实质内容获得核准,案文转交起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado el fondo del proyecto de artículo 17 y el texto se remite al grupo de redacción.

认可十七条草案的实质性内容,向起草小组转交案文。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sustancia del proyecto de artículo 8 y el texto se remite al grupo de redacción.

8条草案的内容获得通过,案文交由起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sustancia del proyecto de párrafo 1 y el texto se remite al grupo de redacción.

1款草案的内容获得通过,案文交由起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobada la sustancia del proyecto de párrafo 2 y el texto se remite al grupo de redacción.

2款草案的内容获得通过,案文交由起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天亮时出现, 天亮时到达, 天灵盖, 天龙座, 天伦之乐, 天轮, 天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年9月合集

El día ha amanecido nublado, pero el calor no remite.

天亮时多云,但炎热并没有消退

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La imagen invertida, precisamente, de esa maqueta funicular es la que remite al espacio interior de ese bosque de columnas que podemos descubrir en el interior del templo.

这个吊绳模型倒影正是我们圣堂内部看到柱林内部空间。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Este hecho histórico remite a una necesaria pregunta: entonces, ¿quiénes fueron los primeros pobladores de esa extensa región de la Tierra, antes de la llegada de los europeos?

这一事实导向了一个必要:那就是,谁是地球上这广阔地区第一批居欧洲人到来之前?

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Otro argumento frecuentemente utilizado pero poco probable, nos remite al supuesto carácter erótico de algunas de las piezas que componían este encargo, como esta que tenemos aquí.

另一个经常使用但不太可能论点是组成该委员会一些作品假定色情性质,就像我们这里作品一样。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El nombre del establecimiento remite a las Islas Canarias y no dejamos de probar su versión de las papas arrugas servidas con mojo picón, que es un plato típicamente canario.

这家店名字源于加那利群岛,我们此品尝了mojo picón酱搭配虎皮土豆,这是一道经典加那利菜肴。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Además, es importante tener en cuenta que este traslado se realiza por deseo expreso del rey Felipe IV y esto nos remite al significado polisémico de las obras y a sus múltiples usos y funciones.

此外,重要是要记住,这种转让是根据国王菲利普四世明确意愿进行,这指是作品多义意义及其多种用途和功能。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La borrasca Domingos remite y abandona la península.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Mientras, el impacto Wembayama no remite.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Cuando le han preguntado qué pruebas tiene de eso se remite a datos de los servicios de inteligencia rusos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Le han preguntado por ese asunto, y su portavoz no ha querido hacer comentarios, se remite al ministerio de defensa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

En Francia, remite la oleada de violencia una semana después de la muerte de un joven por disparos de un policía en París.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Y se remite a la condena expresada por la Comunidad Islámica, que espera, que lo sucedido, no perturbe la paz en el municipio.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Son los últimos coletazos del temporal Fien remite, pero todavía la nieve está provocando algunos problemas en las carreteras, sobre todo en el norte.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Javier, esta cámara de tortura concretamente, estamos hablando de lo que ocurrió en Icyum, pero esto no solo se remite a esa zona, ¿verdad?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El milagro se remite en Adijaman, tras horas de trabajo, rescatan a un joven de 18 años, los tres últimos rescates logrados contra pronóstico porque cada vez hay menos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天日, 天色, 天色渐晚, 天色已晚, 天上, 天上的, 天神, 天生, 天生的, 天生的本领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接