A partir de este año, todos los funcionarios, gobernadores, regentes y alcaldes locales son elegidos directamente por la población.
从今年起,所有地方、长、区长和市长都直接民选产生。
También transmito el más sentido pésame de mi país a la familia regente y al pueblo del Principado de Mónaco por la muerte del Príncipe Rainiero III.
我要对兰尼埃三世亲王的逝世向摩国王室和人民表达我国最深切的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos días, Angelo, el regente actual del negocio, se despide.
这些天,安杰洛,现任生意主管,正在告别。
El ayuntamiento busca a alguien que regente el bar, por ha lanzado una jugosa oferta.
市政厅正在寻找一位经营者来管理酒吧,因他们发布了一项诱人的报。
Hatshepsut, además, no era la heredera legítima al trono sino una especie de regente.
,哈特谢普苏特并非王位的合法继承人,而是某种意义上的摄政者。
Hatshepsut, la primera esposa y viuda del faraón, se autoproclamó regente de su hijastro.
哈特谢普苏特,法老的首任妻子和遗孀,自封为其继子的摄政王。
Y su padre, el padre de Lola, era regente de una taberna, de un bar.
而她的父亲,洛拉的父亲,是一家酒馆的老板。
En 1887 la reina regente estableció su residencia estival en el Palacio de Miramar.
1887年,摄政女王在米拉马尔宫设了她的夏季居所。
Ya en 1892 la regente María Cristina lo instituyó como fiesta nacional.
早在1892年,摄政王玛丽亚·克里斯蒂娜就将其定为全国性节日。
Su hija Isabel, de tres años, es nombrada reina, actuando como regente su madre María Cristina.
他的三岁女儿伊莎贝尔被为女王,由其母亲玛丽亚克里斯蒂娜担任摄政王。
Este dibujo de Francisco de Herrera el Mozo presenta a Mariana de Austria como regente y como tutora.
这幅由弗朗西斯科·德·拉·尔·莫索所绘的肖像,将玛丽亚娜·德·奥地利描绘成摄政者与监护人的双重角色。
Y ya que se convirtió en reina titular, regente pero titular, hizo algo que para ella era importante.
既然她成为了名义上的女王,虽为摄政, 但拥有女王之名, 她做了一件对她来说至关重要的事。
Evidentemente, tuvo que haber un regente, y ese regente fue su tío, Edward Seymour.
显然,必须有一位摄政者,而这位摄政者正是她的叔叔爱德华·西摩。
La reina regente, María Cristina, quedó prendada del invento después de acudir a un pase privado.
摄政王后玛丽亚·克里斯蒂娜在观看了一场私人放映后对这项发明着迷了。
Hoy la reina Letizia pierde el papel de regente y se abre una nueva etapa para Leonor y la monarquía.
今天莱蒂西亚女王不再担任摄政王,莱昂诺尔和王室迎来了一个新的阶段。
A la reina regente María Cristina de Austria, la llamaban Doña Virtudes, porque ella era muy recta, muy invitiminí.
摄政女王奥地利的玛丽亚·克里斯蒂娜被人称为多纳·维尔图德斯,因为她为人正直,非常清廉。
El príncipe Juan estaba a punto de responder cuando Serguí se inclinó sobre el hombro del regente y le susurró algo.
王子约翰正要回答时,塞尔吉凑到摄政王的耳边低声说了些什么。
Y bastantes mujeres tuvieron una destacada influencia en el gobierno a través de sus maridos o, como regentes, de sus descendientes.
相当多的女性通过她们的丈夫或作为摄政者的后代对政府产生了显着的影响。
Hay que decir que se hizo gracias al apoyo de la reina regente María Cristina y el apoyo del ministro de la Marina.
要说的是,这得益于摄政王后玛丽亚克里斯蒂娜和海军部长的支持。
Era hija de Felipe, duque de Orléans y regente de Francia, y sobrina nieta de Luis XIV, el gran rey Sol.
她是奥尔良公爵、法国摄政王菲利普的女儿,也是伟大的太阳王路易十四的曾侄女。
Su esposa, María Luisa, asumía entonces el rol de regente de su hijo Carlos Luis de Borbón Parma, que tan solo tenía cuatro años.
他的妻子玛丽亚·路易莎当时担任儿子卡洛斯·路易斯·波旁-帕尔马的摄政王,当时这个儿子只有四岁。
El Parlamento inglés aprobó una ley que nombró a Felipe regente en caso de la muerte de la reina en el parto.
英国议会通过了一项法律,如果女王在分娩中去世,将任命菲利普为摄政王。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释