Los manifestantes gritaban consignas en contra de la reforma laboral.
游行的人大喊口号反对劳工革。
Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正如此,他们向我们提出了离婚法的革。
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行本性的革。
Apoyamos la reforma que contribuya a renovarnos.
我们支持将有助于给我们个新开端的革。
No estamos tratando de entronizar una reforma estática.
我们并非试图进行永远不变的革。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
球化迫使我们谋求革。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望在系列的革中体现了出来.
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循种假设模型,政府打算实施财政革。
Quieren una reforma y quieren que ésta sea amplia.
他们希望革,并希望革的。
Ha llegado el momento de efectuar una reforma radical.
本革的时机已经成熟。
Hoy las Naciones Unidas están atravesando por una reforma importantísima.
当前,联合国正经历场极为重要的革。
Mucho se ha avanzado en la reforma del gobierno local.
地方政府的革已取得很大的进展。
La Unión Europea apoya decididamente esa reforma y seguirá haciéndolo.
欧洲联盟坚决支持这种革,并将继续这样做。
Y no se trata simplemente de proceder a una reforma.
这不仅简单的革问题。
Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.
显然,革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Quisiera ahora referirme brevemente a la reforma del Consejo de Seguridad.
现在让我简单谈谈安理事会革。
Bélgica ha apoyado plenamente la reforma y seguirá centrándose en ella.
比利时充分支持革,将继续关注这个问题。
Hemos venido debatiendo esta reforma durante los 12 últimos años.
关于这项革,我们已经讨论了12年。
¿Podemos lograr la unanimidad respecto de esa —recalco nuevamente— imperiosa reforma?
让我再强调重要,在这必要的革问题上,各国能否完致?
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼亚准备开始这商定的向革的过渡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Profundizar la reforma rural en todos los frentes.
全面深化农村改。
Estimularemos y orientaremos a las empresas no públicas en su reforma e innovación.
鼓励引导民营企业改。
Hay que reconocer que la reforma viene a tiempo.
应该说,来得正当其时。
Estamos de reformas —dijo Molins a modo de disculpa.
“不好意思,我们正在整修!”莫林斯先生急着道歉。
Impulso a fondo de la reforma y la apertura.
—改向纵深推进。
Importantes avances sustanciales en la profundización integral de la reforma.
全面深化改取得重大突破。
Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.
(五)深化机构和行政体制改。
2018 es el cuadragésimo aniversario de la reforma y apertura de China.
2018年是中国改四十周年。
Frente a las cuestiones de nuestra era, China persiste invariablemente en la reforma y apertura al exterior.
—面对时代命题,中国坚定不移坚持对外。
Mejora de los resultados de la reforma de los capitales y empresas estatales.
提升国资国企改成效。
Se publicó el proyecto de acción trienal para la reforma de las empresas estatales.
出台国企改三年行动方案。
El año pasado, la reforma y apertura ha impulsado continuamente el vigor del desarrollo.
一年来,改不断催生发展活力。
En la última reforma, en 2009, se incluyó un artículo sobre la reivindicación marítima.
在2009年的最版本中,加入了关于收回海洋管辖权的要求。
Profundizaremos la reforma de los capitales y empresas estatales para aumentar la competitividad medular de la empresa estatal.
深化国资国企改,提高国企核心竞争力。
Se ha completado exitosamente la reforma de los organismos gubernamentales del Partido y el país.
党和国机构改圆满完成。
Perseverancia en la profundización integral de la reforma.
(三)坚持全面深化改。
Defenderemos firmemente el comercio multilateral y tomaremos parte activa en la reforma de la OMC.
坚定维护多边贸易体制,积极参与世贸组织改。
Se implementará la acción trienal de reforma de las empresas estatales.
实施国企改三年行动。
IV.Se dieron importantes pasos en la reforma y la apertura.
IV. 改迈出重要步伐。
Impulso de la reforma dirigida a la mercadización de la distribución de los elementos de producción.
推进要素市场化配置改。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释