Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.
有些代表团建议删除关于司法机关用语。
No hubo absolutamente ninguna referencia a “ad referéndum” o a “en principio”.
根本就没有提及“在尚待核准基础上”或者“原则上”。
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删除了“尚待核准”或“暂定”提法。
El artículo 3 de esa Ley hace una referencia explícita a esa intención.
该法第3条明确指出这一目。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定参照边界。
También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.
仅仅提及“租船合同”也被认已经足够。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建议添加提到国际组织字句。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法人或法人资格”语言来纠正这一点。
Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.
因此,委内瑞拉代表团不核可该段落中对该文件提及。
Los resultados generales del índice pueden servir como referencia para las estrategias nacionales de innovación.
指数总体结果可作制定国家创新参考。
245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).
上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。
Aquí, las referencias distan de ser brillantes.
在这方面,我们记录远非出色。
A veces sólo se hace referencia a un instrumento.
在一些情况下,重点放在一个文书上。
La falta de datos de referencia era un problema.
他指出,缺乏基线数据构成了挑。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
多国家计划都提到这两个文件。
Nos será útil como punto de referencia en nuestras deliberaciones.
它将成我们审议中一个有用参考点。
Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.
关于社会安全保障体系,12月27日第17/88号法令,成社会保障体系内工人和雇主晋升与注册基础。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。
Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.
在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。
Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.
因此,土耳其不赞成有关上述具体文字共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paquita Salas además tiene muchas referencias españolas y así.
《胖妞星探》有很多西班牙的典故等等。
Durante más de dos siglos se tomó como referencia del meridiano cero.
两个多世纪以来,耶罗岛一直是子午线的参考点。
Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.
作为军种政治部下一步工作岗位安排的参考。
Por ejemplo, navegantes que tuvieron ilusiones ópticas o que tomaron mal las referencias cartográficas.
例如,由于航行者出现幻视,或者他们看错了图标。
" Hijos" siempre lo utilizamos en referencia a unos padres.
" Hijos" 是相对父母来说的。
Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.
不是在具体指某些东西,而是泛指。
La primera referencia que tenemos data del siglo XVIII.
首个记载可以追到18世纪。
Porque es al fin y al cabo su referencia.
因为毕竟,他是她的参照物。
Además, es una referencia de cultura general, especialmente en Occidente.
此,是大众文化的范本,尤其是在西方。
Hay unas estatuas haciendo referencia a su historia de minería.
有一些雕像反映了这里的矿业历史。
" Figueroa" e " Higareda" hacen referencia a un lugar donde crecen higueras.
“菲格罗亚”和“伊喀雷达”指的是生长无花果树的地方。
Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.
所谓时速 就是指每小时前进的距离。
Los registros de civilizaciones cercanas en Turquía también hacen referencia al cuajo.
附近的土耳其文明的记录中提到了凝乳素。
El camino fue una referencia constante en la poesía de Antonio Machado.
在安东尼奥·马查多的诗歌中,道路是永恒的主题。
Yo creo que también teniendo la referencia de mi padre, que fue mediocentro, fue entrenador, mi hermano también.
我觉得这有我父亲的影响,他是一名中场球员,他是教练。我哥哥是。
¿Cómo oscurezco o hago referencia al hecho?
如何模糊事实或只是涉及事实呢?
Hay nombres que hacen referencia a lugares.
有些名字指代地区。
El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.
标准语是一种人工产物,作为我们所有人的参考。
El término Ecuatorial hace referencia a la proximidad a la línea del Ecuador.
“赤道”一词指的是靠近赤道。
Pero por fin, creamos este cuarto juntos con estas dos referencias que yo les mandé.
但最终,根据我给他们的这两点参考,我们共同打造了这个房间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释