有奖纠错
| 划词

Ese libro de historia está hecho de recortes.

那本历史书是东抄西摘而成的.

评价该例句:好评差评指正

Algunos preguntaron cómo se habían establecido las prioridades en los recortes.

一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排

评价该例句:好评差评指正

El Grupo no ve razón alguna para introducir recortes adicionales.

非洲组认为没有理由作进一步削减

评价该例句:好评差评指正

El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.

设置上限的范围不包括中央预算的削减

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

在这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。

评价该例句:好评差评指正

El recorte de los bonos descontados ascendió al 66,3%, el mayor porcentaje alcanzado en los últimos tiempos.

对于贴现债权的注销相当于66.3%,这是近期间的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.

但是由于会员国意见分歧和新的预算削减,不得不重作审查该计划。

评价该例句:好评差评指正

La entidad del recorte solía estar en función de la profundidad de la recesión económica anterior a la reestructuración.

注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度。

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado a surgir nuevas semejanzas, como los recortes de las libertades civiles y el aumento del poder de la policía.

新的类似做法已经出现,像减少公民自由以及警察的权力上升。

评价该例句:好评差评指正

Además, el aumento de la productividad mejora la competitividad ya que abarata los precios, por ejemplo, sin tener que recurrir al recorte salarial o de empleos.

生产力不断提也可以,例如,通过降低价格而不是裁减工作或减少工资来提力。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la considerable reducción de los arsenales nucleares desde el fin de la guerra fría, es preciso aumentar el número y la magnitud de los recortes.

尽管自冷战结束以来,核武库大为削减,但是更多更深入的削减仍为必要

评价该例句:好评差评指正

También ha habido cambios estructurales en las políticas fiscales de los Estados Unidos, como recortes tributarios y un aumento de los gastos de defensa y seguridad interna.

美国的财政政策也进行了结构性调整,例如减税以及提国防和国土安全开支。

评价该例句:好评差评指正

Los recortes inmediatos tuvieron por objetivo a la población de edad laboral, distorsionaron las redes de seguridad social del país y perjudicaron los logros de larga data.

立即削减预算经费的对象是劳动适龄人口,这扭曲了国家社会保障网并损害了多年来取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Deseo dar las gracias a la representante de Jordania por el excelente recorte de su declaración en respuesta a nuestra petición de brevedad.

主席(以英语发言):我很感谢约旦代表针对我们要求发言应简要的呼吁,出色地修改了她的发言。

评价该例句:好评差评指正

Argelia es también un país en desarrollo que ha reescalonado su deuda y está aplicando los programas del Fondo Monetario Internacional, que entrañan recortes considerables en los proyectos sociales.

阿尔及利亚还是一个重新制定债务偿还计划的发展中国家,正在执行国际货币基金组织的方案,导致社会项目遭到大量削减

评价该例句:好评差评指正

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,几乎总是会裁减预算、减少人员和大规模改组政府机构。

评价该例句:好评差评指正

Esos recortes de gastos podrían facilitar los esfuerzos de los países desarrollados por alcanzar el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.

军费削减可以促进发达国家努力达到将0.7%的国民生产总用于官方发展援助的目标。

评价该例句:好评差评指正

Además, las políticas económicas neoliberales de desregulación, privatización y recorte de los gastos públicos esenciales han servido para trasladar el costo de la prestación de servicios esenciales del Estado a los hogares.

此外,撤销管制、私有化和基本公共开支的削减等新自由主义及政策,已经把提供基本服务的费用从国家转移到家庭。

评价该例句:好评差评指正

Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.

当一些贫困的国家削减财政时,有志愿协会和个体志愿人员帮助维持学校、诊所和日托所开放。

评价该例句:好评差评指正

Reconoce que la presentación del presupuesto constituye una labor en marcha y reafirma la necesidad de dar tiempo suficiente para que la Misión se desarrolle antes de hacer recortes apresurados en su financiación.

它承认提出预算是一项进展,并重申应给予该特派团充裕的发展时间,不要匆促地削减其资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳍脚亚目的, , 乞儿, 乞丐, 乞怜, 乞灵, 乞求, 乞讨, 乞讨的, 岂非怪事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Los trozos que se usan son los recortes, carne sobrante del corte de filetes y costillas de cerdo.

使用的肉块都是边角料即里脊和猪排切剩下的肉。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Y un día, la directora anuncia que van a hacer recortes de personal.

有一天,主管宣员。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La consecuencia: recortes de personal y de horas laborales.

其带来的后果便是员和工作时间缩减。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se añaden recortes de pollo procesado a la carne picada y fécula alimenticia.

在碎肉和可食用淀粉中加入处理过的鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un paso más allá en el que introducen en el cuadro palabras, números e incluso recortes de periódico.

更进一步地在画中引入文字、数字,甚至剪报。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

A estas horas podemos confirmar 2 recortes de máximas en marzo.

目前我们可以确认 3 份有 2 次最大降息

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202411合集

Las provincias vienen reclamando por recortes de fondos y deudas nacionales.

各省一直资金和国债。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

El motivo dice fuentes del gobierno, es como del PP son de los recortes.

政府消息人士称,原因就像 PP 被一样

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Se trituran los recortes igual que para hacer hamburguesas, pasando la carne por una placa de metal llena de agujeros.

就像制作汉堡那样碾磨碎肉,让肉穿过满小孔的金属板。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

La Generalitat ha decretado la fase de preemergencia, con recortes de agua en Barcelona y Girona.

政府已下令进入紧急前阶段,巴塞罗那和赫罗纳将停水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Destacar probables recortes de temperaturas mínimas.

突出显示可能降低的最低温

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Esperamos que en otras capitales de provincia, también se debaten estos recortes.

我们希望在其他省会城市也讨论这些

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

Según la compañía tecnológica, este recorte se debe a la incertidumbre económica.

据这家科技公司称,此次是由于经济不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236合集

Biden repetía que no se iba a dejar chantajear, los republicanos le exigían que hiciese recortes.

拜登重申他不会被勒索,共和党人求他开支

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

¿En qué estáis notando esos ajustes, esos recortes en el gasto público que se están llevando a cabo?

您如何看待正在进行的这些调整和公共支出

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En su carta siguiente, Florentino Ariza le mandó sin ningún comentario el recorte de periódico con la noticia.

在他的下一封信中,弗洛伦蒂诺·阿里萨向他发送了载有这一消息的剪报,但没有发表任何评论。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

El coronel leyó el recorte fechado dos años antes. Lo guardó en el bolsillo de la camisa colgada detrás de la puerta.

上校看了看这份两前的剪报,把它塞进了挂在门后的夹克口袋里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232合集

Piden recorte en las listas de de espera y diálogo para que no se siga avanzando en el deterioro de nuestra sanidad.

他们减少等候名单和对话,以便我们的健康状况不会进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Si entonces hubo recortes al Estado del bienestar, y por tanto mayor desigualdad en el peor momento posible, nosotros afianzamos el escudo social.

如果说当时国家福利遭到,从而在最糟糕的时刻加剧了不平等,那我们则会加强国家保障。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

No entiende que haya dicho no, y Moncloa por el acento que con este decreto, no habrá recortes en las pensiones.

他不明白他说了不, 而蒙克洛亚的口音是, 有了这项法令,就不会养老金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, , 启程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接