有奖纠错
| 划词

1.Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

1.失业、贫困、公平及困难是促进犯罪分子政治化和激进的因素。

评价该例句:好评差评指正

2.De continuar la politización y radicalización de la delincuencia organizada, podrían hacerse más frecuentes los casos de transformación de traficantes de drogas en terroristas y de grupos delictivos organizados en grupos terroristas.

2.如果有组织犯罪继续政治化和激进,那么毒品走私贩怖主义分子,有组织犯罪集怖组织转变的情况就会更经常地出现。

评价该例句:好评差评指正

3.Por supuesto, es importante que los políticos trabajen incansablemente para elaborar acuerdos que estén en consonancia con el interés nacional y que eviten cualquier radicalización de sus posturas políticas con el fin de dar una oportunidad a la paz.

3.当然,这些政治家必须懈地工作,制定出符合国家需要、避免政治立场转向激进的安给和平以机会。

评价该例句:好评差评指正

4.Fortaleceremos nuestro trabajo con terceros países que tengan prioridad mediante el fortalecimiento individual de los compromisos colectivos en materia de asistencia técnica y creación de capacidad, y les daremos apoyo, incluso en el ámbito de la lucha contra la radicalización y la financiación del terrorismo.

4.欧盟将通过加强对技术援助和能力建设的的个别、集体的承诺来加强同优先第三国的工作,我们将努力支持这些国家,包括在打击激进化和为怖主义提供资金领域。

评价该例句:好评差评指正

5.La radicalización de al menos algunos miembros de un grupo delictivo organizado y el establecimiento de relaciones de trabajo íntimas entre delincuentes y terroristas del tipo que se hizo evidente en los ataques con bombas perpetrados en Madrid resultan particularmente preocupantes, sobre todo si se vuelven más comunes.

5.有组织犯罪集(至少是它的一些成员)的激进和马德里爆炸中所表现出来的犯罪分子与怖主义分子间的密切合作关系尤其令人安,特别是当这一现象变得更加普遍的时候。

评价该例句:好评差评指正

6.En particular, hay que atender de manera urgente y concertada las cuestiones de la radicalización, la glorificación de los mártires y la incitación, sobre todo en vista del fenómeno cada vez más común del terrorismo suicida y de los terroristas que han nacido y crecido en las mismas sociedades en las que perpetran sus atrocidades.

6.特别是,激进美化殉难和煽动的问题需要得紧迫和一致的注意,尤其是鉴于自杀式怖主义和怖分子在所生养的社会犯下暴行等日益普遍的现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


俭朴, 俭朴的, 俭省, , 捡漏, 捡起, 捡拾海贝, , 检波, 检波器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年12月合集

1.Asimismo, resaltó que la radicalización recíproca y la carencia de la llamada ciudadanía digital y las normas en línea, contribuyen a esta situación.

同样,他强调指出, 相互激进和缺数字公民和在标准是导致这种原因。机翻

「Radio ONU2016年12月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

2.Parte de esa radicalización ha consistido en una presión de las multitudes del Chapare, que es una zona en el centro de Bolivia.

这种激进部分原因是来自玻利维亚中部地区查帕雷人群压力。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

3.Otro foco de radicalización son las cárceles.

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

4.Por eso, ese ese equilibrio entre la radicalización y la moderación.

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Historia

5.Pasemos ahora a la parte de la radicalización de la Revolución.

「Historia」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

6.La falta de perspectivas de futuro alimenta la radicalización, y también el temor a las operaciones militares israelíes.

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


检察官, 检察官的职务, 检车地沟, 检点, 检定(某物的)水平, 检定成色, 检举, 检举的, 检举人, 检尿法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接